分享

soft soap的意思真的是“柔软的肥皂”吗?错了!!

 风吟楼 2021-04-24
众所周知,soap“肥皂”的意思。

对,就是前些时间大家开玩笑需要捡起来的“肥皂”


soft“柔软的”的意思,难道soft soap=柔软的肥皂

No, no, no!大白告诉你,这个词组还有一个非常好玩的意思!

01

soft soap


除了字面上的意思,soft soap还指奉承”。这一用法起源于1830年左右,大概因为液体肥皂”滑溜溜的特性,就恰如不真诚的奉承一般令人摸不清。

我们举个例子来看一下:

She is tired of her boyfriend's soft soap.
【×】她对她男朋友的柔软的肥皂很反感。
【√】她听腻了她男朋友的好话。

再来一个例子:

His letter was full of soft soap
他的信全都是恭维话。

那除此之外,我们还见过哪些容易搞错真实意思的词组呢?

02

cat and dog life


一直有人认为,猫和狗天生不和,相生相克,有我没你,见面只有打架,战斗到你死我活,是不可能和睦相处的。

所以,“cat and dog life”指的就是“争吵不休的生活”,而不能直译“猫猫狗狗的生活”噢。
 
还有吗还有吗还有吗?

好了,如果你的小脑瓜里有库存,快快留言分享出来吧!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多