你有没有遇过到这样的情形呢? My computer crashed and I didn’t save my document. 我的电脑死机了,文件没保存。所以我又回到起点了。 这句话当中用到了一个成语: back to square one 回到起点;从头来过 关于这一成语的出处说法有好几种,最常见的说法是来自于某种棋盘游戏。游戏者要从第一格出发,根据规则碰到某种情况时,就要回到第一格重新来过。如果你玩过飞行棋,就会了解了。所以这个成语用来指“在经过一段时间的努力之后,又(被)回到了起点,必须要从头来过”。也含有“之前的努力白费了或是失败了”之意。 Everything is back to square one. 一切又回到了原点。 If this doesn’t work we're back to square one. 如果这不起作用,我们就回到原点了。 I guess I’m back to square one yet again! 我想我是又一次回到起点了! She couldn't believe that 她不敢相信她被打回原形了。 His idea didn’t work, 他的想法并不奏效,所以他得从头来过了。 We are back to square one – 我们回到起点了——我们还不知道发生了什么事。 你是否有过辛苦做了半天但都白费了得从头来过的经验?试下用这个成语来描述一下。 Now it's your time to open your mouth and practice! 张开嘴巴练起来! Have fun learning English! |
|