分享

“Go to sleep”竟然不是“去睡觉”?!错了这么多年,赶紧改!

 泰山书馆abc 2021-05-03

五一小长假

和美女外教一起追剧到深夜

当困了想去睡觉时

随口说了一句

“I want to go to sleep”

外教听到后却捂着嘴偷笑

难道是我表达错了吗?

一起学习一下吧。

图片

图片
Go to sleep≠去睡觉

其实,“Go to sleep”语法是正确的,但是它的意思却不是“去睡觉”,真正的意思是:入睡、睡着。强调的是动作的结果。

例句:

Go to sleep, it's late.

快睡吧,时间不早了。

图片

我们平时所说的“去睡觉”,想要表达的是:去床上躺着,能不能睡着还是另外一回事。所以,你可以这样表达:Go to bed。

例句:

I'm going to go to bed. 

我打算上床睡觉。

图片
图片
“打盹”英语怎么说?

那么,像午睡这种“打个盹”、“小睡一会”,用英语怎么表达呢?最简单说法就是:Take a nap。

例句:

Go take a nap. I'll call you when it's ready.

去睡会儿吧,准备好了我会打电话给你。

图片
图片
“睡懒觉”英语怎么说?

“五一”小长假,很多人这几天都会睡个懒觉。那么,“睡懒觉”用英语怎么说呢?常用的表达是:Sleep in 睡过头;睡懒觉;晚一点儿起床。

例句:

It's Monday again, I wish I could sleep in.

又到星期一了,我真希望可以睡个懒觉。

图片

今天的知识学会了吗?

最后,别忘了

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多