分享

素说《论语》:宪问篇(二十五)

 素說 2021-05-09

01  

   原  文     

宪问第十四

14.25 遽伯玉使人于孔子,孔子与之坐而问焉,曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”使者出,子曰:“使乎!使乎!

02

   释  解      

遽伯玉派使者来看望孔子。因遽伯玉是孔子敬重的长者,因而孔子也尊重遽伯玉派来的使者,就与使者并肩而坐侃侃而谈。孔子询问遽伯玉的情况,问使者:“老先生最近在做些什么呢?”使者告诉孔子说:“老先生和以前一样,只想尽力使自己几近于道而能少一点过失,仍是时时检点自己,谨慎地反省自身,但是,他自己总是感觉还是未能达到完美的境地。”使者走了以后,孔子说:“先生手下的使者能脱口而出如此有境界涵养的话,可见先生的修养境界之近道。先生之德一方面在自身的'为己’进德修行中,一方面在以德化人的'为人’教化实践中。难得啊!好使者啊,好使者啊!” 

03

   释  字     

《说文》:寡:少也。从宀从颁。颁,分赋也,故为少。古瓦切。
《约注》:寡:徐灏曰:“此字惟训少可知,余则不能详也。”舜徽按:寡之言冎也,本书冎下云:“剔人肉置其骨也。象形。头隆骨也。”今考金文中寡字毛公鼎……父辛卣……寡子卣……皆从宀,其中象头骨隆起形。盖剔肉之后,空留头骨在屋下也。冎者,分解肉与骨也。凡物分解则少,故寡字训少。古人视夫妇如一人之身,故《仪礼·丧服传》云“夫妻一体也”,又云“夫妇牉合也”,皆是意已。若偏丧其一,有似乎肉骨之分离,故亦以寡称之。《小尔雅·广义》云:“凡无妻无夫通谓之寡。”是也。鳏本鱼名,古人多用为老而无妻之称者,鳏即寡之双声语转也。寡、冎音同,古盖一字。自篆体失真,本意己晦。许君但因篆立说耳。
《释名》:寡:无夫曰寡。寡,踝也。踝踝,单独之言也。
汉字“寡”金文从宀,从页(页)。页,古同首,头也。本像一个人独居一室。张玉金在《字源》中认为,后来为了使字形均衡,在像人身体的笔画两旁又加上了两个装饰性的笔画,合起来像“分”字。秦代篆文又在像头部形的笔画下加了两个短竖,使得“宀”里边的部分像是由“页”和“分”组成的,因此,《说文》误为从宀从颁。本义为人少,亦指男女丧偶,后专指女子丧偶。引申指孤单、减少、缺少等义。

04

   素说     

前一章通过“学者为己和为人”的教导,让行政者体悟“学己成人”的君子积极行政,安民利人的“为人”面向。本章承接前章学之为己和为人的教导,通过遽伯玉使人的“夫子欲寡其过而未能也”,让行政者体悟君子进德达道“为己”修行的不止和以德化人“为人”教化的不息,从而把握从政之学始终自觉内省的“为己”和“为人”的面向。
遽伯玉派使者来看望孔子。因遽伯玉是孔子敬重的长者,因而孔子也尊重遽伯玉派来的使者,就与使者并肩而坐侃侃而谈。孔子询问遽伯玉的情况,问使者:“老先生最近在做些什么呢?”使者告诉孔子说:“老先生和以前一样,只想尽力使自己几近于道而能少一点过失,仍是时时检点自己,谨慎地反省自身,但是,他自己总是感觉还是未能达到完美的境地。”使者走了以后,孔子说:“先生手下的使者能脱口而出如此有境界涵养的话,可见先生的修养境界之近道。先生之德一方面在自身的'为己’进德修行中,一方面在以德化人的'为人’教化实践中。难得啊!好使者啊,好使者啊!” 
本章需要注意的是对“夫子欲寡其过而未能也”的理解。使者的“夫子欲寡其过而未能也”言说,一方面记述了遽伯玉有“欲寡其过”之心,能够时时检点自己,谨慎地反省自身的克己修养身的不倦,体察其仁德修养境界的几于道,这是为己修身的一面。注意“过”不是过错之意,而是指其在尊礼崇道之欲的驱使下,为了自己修身所犯下的偏差之过。这种过是“为己之欲”驱使之过。使者所说“欲寡其过而未能也”,是在把握了修行之要后的肺腑之言,是得道之言。孔子听到使者这样的言说,感悟到了其修行的仁德境界已经近乎于道,因此有了“使乎!使乎!”的赞叹。从逻辑角度看,“欲寡其过而未能也”是说:只有放下“寡其过之欲”才能实现真正的近道修行。因编者编排本章时强调的是行政之要,不是修身之要。因此,我在解读本章时侧重点在以德化人的“为人”教化实践上,没有彰显这里的“众里寻她千百度,蓦然回首,那人正在灯火阑珊处”的豁然贯通坦然的得道境界。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多