分享

凯特王妃坦言:居家带娃“太累了!”

 Jessica97448lc 2021-05-14

The Duchess of Cambridge says parenting in lockdown has left her 'exhausted’, as she joked about her children recoiling in 'horror’ when she cut their hair. Kate spoke candidly about the challenges of looking after Prince George, Princess Charlotte and Prince Louis during an informal chat with a group of parents and revealed husband William was her biggest support during the pandemic.

剑桥公爵夫人说,隔离期在家带宝宝让她“筋疲力尽”,她开玩笑地说,她的孩子们在剪头发时“惊恐地”要逃掉。凯特在和一群宝爸宝妈们的聊天中坦率地谈到了照顾乔治王子、夏洛特公主和路易王子所面临的挑战,并透露丈夫威廉是她在新冠疫情期间最大的支持。

parenting [ˈpeərəntɪŋ]  

n.养育;抚养;教养

candidly [ˈkæn.dɪd.li

adv.坦白地;率直地

The Duchess urged people to 'reach out to loved ones and friends’ to help them deal with any mental health problems. Kate was taking part in a discussion with three parents, whose children attend Roe Green Junior School in Kingsbury, north-west London, alongside headteacher Melissa Loosemore.

公爵夫人敦促人们“多向亲人和朋友们伸出援手”以帮助他们来处理心理健康问题。凯特正在和三位家长讨论,他们的孩子和校长梅丽莎·洛斯莫尔一起在伦敦西北部金斯伯里的罗格林小学上学。

headteacher [ˌhɛdˈtiːtʃə] 

n.(中小学的)校长

When asked to rate her maths ability, the Duchess gave herself a score of minus five. As part of a 'show and tell’ exercise during the video call on Tuesday, the headteacher instructed the group to write down answers to questions with the first request – 'one word that describes parenting during this pandemic’. The future Queen held up the word 'exhausting’ while others joined in with similar sentiments including 'hectic’, 'patience’ and 'challenging’.

当被要求给自己的数学能力打分时,公爵夫人给自己打了负5分。在周二的视频通话中,作为“展示和讲述”练习的一部分,校长要求小组写下答案:用“一个词来描述在疫情期间带娃的情形”。未来的女王高举“筋疲力尽”这个词,其他人也写了类似的情绪,包括“忙碌的”、“耐心”和“挺挑战的”。

exhausting [ɪɡˈzɔːstɪŋ] 

adj. (事情)使人疲惫不堪的;令人筋疲力尽的

Laughing, she added: 'I’ve become a hairdresser this lockdown, much to my children’s horror, seeing mum cutting hair. 'We’ve had to become a teacher – and I think, personally, I feel pulled in so many different directions and you try your best with everything, but at the end of the day I do feel exhausted.’ Ms Loosemore agreed, adding: 'Absolutely, absolutely. I think that is probably something we can all share.’

凯特笑着补充道:“这个隔离期,我成了理发师,孩子们看到妈妈给他们理发都很恐惧。“我们都不得不成为了老师——我个人觉得自己朝着许多不同的方向被拉扯着,在每件事上都尽了最大努力,但过完每一天最后感到实在筋疲力尽。”洛斯莫尔表示同意,并补充道:“没错,没错。我想这些感受可能是我们大家可以互相分享的”

feel exhausted [fiːl ɪɡˈzɔːstɪd] 

(人感觉)筋疲力尽;疲惫

Kate said: "Being able to share your own experience with others who are going through the same thing makes it feel less daunting and makes you feel less isolated, so it's really important to reach out to loved ones and friends."

凯特说:“能够与经受过同样事情的人分享自己的经历,会让你感觉不那么气馁,也会让你感觉不那么孤立,因此与亲人和朋友们保持联络真的很重要。”

daunting [ˈdɔːntɪŋ]

adj.使人畏惧的;令人胆怯的;让人气馁的

Catherine, Duchess of Cambridge, GCVO (born Catherine Elizabeth Middleton; 9 January 1982),[1] is a member of the British royal family. Her husband, Prince William, Duke of Cambridge, is second in the line of succession to the British throne, making Catherine a likely future queen consort.

凯瑟琳,剑桥公爵夫人,GCVO(皇家维多利亚勋章),(生于凯瑟琳伊丽莎白米德尔顿;1982年1月9日),[1]是英国王室成员。她的丈夫,剑桥公爵威廉王子是英国王位继承人中的第二顺位,这使凯瑟琳很可能成为未来的王妃。

Read more: https:///2021/01/28/kate-admits-shes-exhausted-by-parenthood-during-lockdown-13983905/?ito=cbshare

https://en./wiki/Catherine,_Duchess_of_Cambridge

更多阅读

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多