分享

今天是韩国的韩文节?!你居然还不知道它的前生今世?

 韩国华人社区 2021-06-07


     光州华人社区,是一个针对在韩华人的综合性服务平台,免费提供社会新闻、吃喝玩乐、工作租房、韩语学习以及出入境预约和签证查询等业务,关注我们,让你更加了解韩国!

哈喽,各位小伙伴们!我橙汉三又肥来了!!!

今天又是韩国的一个“红日子”——“韩文节(한글날)”!恭喜各位喜获假期一天!

但是,大家对于“韩文节”真的了解吗?今天就让小瓜带着大家深扒一下“韩文节”的前生今世吧!(对前身不感兴趣的朋友请直接看图嗷QAQ)

(图片出处:百度)

 “训民正音”出现的渊源
长久以来,朝鲜半岛虽有本土语言,但是却没没有可以记录语言的文字。由于地处华夷世界边缘,再加上其祖先也系出中国(箕子朝鲜),因此汉字很早就传入了当时的朝鲜半岛。
668年,新罗在唐朝的帮助下统一了半岛,并向唐朝称臣纳贡,此后作为中国诸王朝的藩属国以及“东亚汉字文化圈”的小轴心,并逐步奠定了朝鲜语发音,汉字表意的独特语言文字系统。
不过,这种系统仅仅是借用了汉字作为单纯的表意符号,而非系统地将本土朝鲜语与汉语在语法等方面进行融合,所以因为语音体系不适配产生了诸多不便之处
虽然之后产生了“吏读法”(借用汉字的音和意来标记朝鲜语的一种特殊文字形式)在一定程度上解决了部分语言表达困难的问题,但依旧无法彻底解决不便之处
因此世宗召集群臣,开始搞事!——提出创制一种可以在朝鲜发音和汉文音韵的基础上,能够精确标记口语的表音文字,以此作为二者的“桥梁”以简化汉语难度。
👆这就是“训民正音”会出现的缘由!

了解了“前身”的渊源后,咱们就来正式认识下世宗大王的“训民正音”! 

(对,就是游客们去光华门前必须合影打卡的那个男人和那本书)

(图片出处:게티이미지 코리아

大家可以通过这几张图来了解一下“训民正音”是怎么回事儿。

(图片出处:《한국사 개념사전》

正是因为有了“训民正音”,韩国国民才能够更便利地进行文学创作,文盲减少,不需要再借用汉字来进行书面表达,摆脱了可说不可写的尴尬情况。因此,世宗大王在韩国人心目中是不可动摇的“王者”!“训民正音”更是国民级民族精神之魂!

(图片出处:《한국사 개념사전》

到这里相信大家已经了解了“训民正音”,那我们接下来就可以通过下面这张图深入了解“韩文节”与韩国人几百年的羁绊了~

(不知为何,这历史发展竟然让我看出了八点档的虐恋情深伦理大戏的精髓——情节跌宕起伏)

简单说也就是韩国人在日本帝国主义时期——1926年,为了挽救民族精神,根据《世宗实录》中的文献“阴历9月引入'训民正音’”阴历9月29日定为“가갸날”,随后于1928年改为"한글날"。在1945年光复后,将纪念日确定为阳历10月9日,并在2012年12月24日再次被恢复为法定节假日
今日份小科普就到这里啦~希望我的两张导图能够帮助大家更好地理解哦~如果觉得有趣的话,别忘记关注我们哦~比心心

参考资料:

1.金允經. 韓國文字及語學史. 東國文化社, 1954년

2.[NAVER知识百科]韩文日(韩国世时风俗词典)

3.《韩国史概念词典》20106.4. 孔密拉,金秀玉,金喜爱,金智秀,卢正熙 

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多