分享

为什么日本人用的颜文字和欧美不一样?

 昵称535749 2021-06-11
为什么日本人用的颜文字和欧美不一样?
2021-06-11 16:48

为什么日本人用的颜文字和欧美不一样?

本文来自微信公众号:日本通(ID:ribentong-517japan),作者:袁小肚,头图来自:《艺妓回忆录》剧照

不知道大家有没有注意到,我们现在使用的颜文字有两个种类。

一种笑眯眯,像这样(^_^)v,来自日本;一种躺平,像这样 :),来自美国。

日本北海道大学结城教授就此进行了对比,不难发现,日本的颜文字通过眼睛来表达情绪,而美国的则是通过嘴巴。

可能常使用颜文字的人都知道有如此差异,但为什么日本颜文字的主角是眼睛呢?这可能需要从日本的顔隠し(かおかくし)文化说起。

顔隠し,顾名思义,就是遮挡面部。

一次综艺节目中,木村拓哉假扮tony老师给自己的粉丝洗头时,就用纸巾遮盖住客人的脸,其实这是日本美发店的习惯,也是顔隠し文化在现代日本不经意间的一种体现。

顔隠し是日本古代形成的一种文化,我们可以在平安时代看到更多的形式。

在平安时代,日本贵族女人都披散着长发,又黑又长,她们鄙视把头发放到耳后露出耳朵的平民女性。

见人时,也会用壁代、御簾挡住自己。

如果是行走时或别人说话,会用袖子或扇子挡住自己的脸或嘴。

松岡映丘《うつろふ花》

如果是出门,还会披着被衣或垂衣遮挡面部。有点像《知否》里的帷帽。

这可以说是顔隠し较早的形式。

这种习惯和心理被保留到了现代,形式也有所变化,其中一种影响力比较大,那就是日本女生最在意的刘海。

据统计,日本女人是世界上留刘海比例最高的国家。

日本女人真的是很喜欢刘海,可以说刘海不弄好甚至不会出门。在过去,刘海是未婚女子的象征,婚后刘海会被梳起;到了现代,刘海和是否已婚已经没有了关系。

刘海遮住了额头,脸会显得很小,如果再有口罩加持,那脸就直接可以没了,遮脸效果一百分。

日本人戴口罩,不是这次疫情才开始的习惯。日本有很多人有花粉症,到了春季,花粉症患者就会戴上口罩。

不过,曾有人做过调查,发现很多人并不是花粉症,但出门还是会戴口罩,有媒体说这类人是“口罩依存症”,还有人专门出了书《マスクと日本人》来分析这一现象。

原因其实很简单:遮住面部,可以不被看到素颜、避免社交、更重要的是不被人察觉自己的表情。

日语里有句谚语:目は口ほどにものを言う。也就是说,眼睛像嘴一样会说话。所以日本人从眼睛观察对方的表情。

也有人从解剖学角度分析,眼部肌肉不像嘴部肌肉一样能够做出很大幅度动作,所以更容易流露真情实感。

不管什么原因,日本人都是倾向于认为眼睛才是心灵的窗户,才是真正表达情感的部位。

如果说眼睛是心灵的窗户,那眉毛就是心灵的窗棂了,不仅窗户容易暴露内心,窗棂上的细微动作当然也会。

在平安时代,贵族都会化一种妆容:殿上眉。相传是从中国唐朝传来的一种化妆方式,就是把自己的眉毛刮掉,然后在额头的位置画上两团蚕宝宝一样的眉毛。

 

男女都有。

有的差点画到发际线。

“浅井長政夫人像”(著者不明、16世紀末)高野山有明院藏

贵族们把自己的眉毛刮掉,继而在肌肉不发达的额头上画上眉毛。不管内心如何波涛汹涌,两团眉毛自岿然不动,成功隐藏了自己的内心。

不仅是贵族,武士道也要求武士不能随意流露情感,也就是喜怒不形于色,也叫“克己”。

具体怎么做呢?

有个说法:武士三年才能动一下自己的半边脸,想看武士整个脸上有表情?那六年后见。

明治维新时期真实武士照片

不知道当时的武士有多少人能如此“克己”,不过这样做的原因,也是为了不让敌人从自己的表情读出自己内心的活动。

和日本人的“克己”不同,美国人愿意在大众面前表达情感,彰显个性,而且更倾向用嘴部表达真情实感。

这种区别也可以从影视作品里的英雄形象上看出端倪。比如日本的英雄都是戴着面巾,露出眼睛:

而美国英雄,都是戴着眼罩,露出嘴巴。

这是因为英雄们都不需要遮住表达自己内心的窗口。

相反,日本的反面角色,都是戴着眼罩,露出嘴巴;而美国的反面人物,都是戴着面巾。

因为坏人都需要遮住表达自己内心的窗口。

这也解释了为什么日本人在疫情期间对戴口罩的接受度非常高,而美国人中有那么多人反对戴口罩。

顔隠し文化其实还是来自日本的集团主义。

日本社会讲究礼仪,在乎“和”,人人都是微笑示人,在笑的时候,也是眼睛在笑,而且很努力地用眼睛笑。

看日剧时我们也能发现,很多年轻演员们也不在乎鱼尾纹。

这种微笑很容易程式化,紀子様也是因为经常这样笑,被媒体诟病笑容是“作りもの”,让人觉得恐怖。

说到遮盖面部,不得不提的还有日本女性人人化妆的习惯,从女学生到老太太都是如此,出门必化妆。这也算是一种遮盖面部的方式。

大家都化妆遮盖本来面貌,都努力用眼睛微笑表达友善,中规中矩。令很多外国人觉得:日本人的脸都像能乐面具一样。

能乐面具遮住面部

在艺术作品里我们也能看到这种脸谱化。

在平安时代,人们不在意女性的外貌,而更在意这个人的精神美,也就是内在美。

在很多日本古代文学作品中,提到一个美人,都不会具体描述她的容貌。

而日本的古代画作,女性也都是一种风格,叫做引目鉤鼻,已经形成了一种脸谱。

这消除了每个人的个性,充分反映了日本的集团主义:大家都一样,千万别出格。

在日本人看来,眼睛比嘴重要,更能流露感情,所以在强调“克己”的古代,人们画殿上眉隐藏内心活动,在强调“和”的现代,通过眼睛微笑来表达友好。不管怎样,都遵循了日本的集团主义,每个人都被脸谱化。

而这里的主角“眼睛”,在颜文字上依然是主角。

颜文字是网络时代的产物,但其背后蕴藏着日本从古流传至今的文化。既然是用五官简笔画表示表情,那么主角自然是日本人最在意的五官——眼睛。

颜文字通过眼睛形状的变化,表达喜怒哀乐,甚至更复杂的俏皮、害羞、大哭等等表情,这样人们虽隔着屏幕,也仿佛能像面对面一样看到对方的脸。

啊不,眼睛!

参考资料:

村澤博人《顔の文化誌》

村澤博人《正面顔文化と横顔文化》

村澤博人《日本人の顔の文化-正面顔文化・顔隠文化からの脱却の可能性》

北海道大学文学研究科准教授結城雅樹《集団主義から顔文字まで~社会のあり方が文化の違いを生む》

浅沼小優《顔のないわたしたち》

週刊文春《平安貴族はなぜ額に眉を描いたか》

トイレマークつれづれ《マロ眉(殿上眉)はなぜされていたのか?目的は?表情との関連について‐No.187》

いにしえびとの音楽会《なぜ日本人はマスクを好むのか?~口を隠す日本人と目を隠す欧米人~》

本文来自微信公众号:日本通(ID:ribentong-517japan),作者:袁小肚

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多