精校答案网上要找美剧和电影的字幕并不难, 但字幕常常有错误. 你用有错误的字幕做精听练习, 很容易被带到沟里去. 下边是我听写并精校过的答案, 请放心使用~ 1 What are you still doing here? 2 She just broke up with the guy. 3 It’s time for you to swoop in. 4 -What,now? -Yes, now is when you swoop! 5 You got to make sure that when Paolo walks out of there, the first guy Rachel sees is you. 6 She’s got to know that you’re everything he’s not. 7 You’re like…like the anti-Paolo! 8 My Catholic friend is right. 9 She’s distraught. You’re there for her. 10 You pick up the pieces, and then, you usher in “The Age of Ross!” 语言点讲解
pick up the pieces=把一地的碎片拾起来, 意思是收拾残局 usher=n 引座员 v 引座, 接待 usher sth in=把…领进来, 开启… 甩掉字幕第15期开始报名, 这期我们听BBC纪录片《蓝色星球2》《美丽中国》《南太平洋》, 报名请扫下边二维码 |
|