我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长.我每天早上听写60秒美剧, 已经坚持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~ 语言点讲解
注意这里colleagues不是她诊所/医院里的同事 at your包含什么发音规则? 精校答案网上要找美剧和电影的字幕并不难, 但字幕常常有错误. 你用有错误的字幕做精听练习, 很容易被带到沟里去. 下边是我听写并精校过的答案, 请放心使用~ 1-2 I didn’t like this morning. Watching you leave like that, crushing you like that. 3-4 I got into this to make the impossible possible, not more impossible. I’ve spoken to my partners. 5-6 I’ve spoken to colleagues who have had success with IVF at your weight. Realistically, there’s about a 90% chance of failure here, 7-8 but I’m choosing to look at the ten percent side today. So,if you want to move forward, knowing that, I will take you on as a patient. 9-10 -Really? -Really. -Really, really? -Really. -Thank you. Thank you. - Of course. |
|