我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长.我每天早上听写60秒美剧, 已经坚持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~ 本期我们听美剧《我们这一天》 语言点讲解
come in表示到办公室来 meds=medicines=药物 精校答案网上要找美剧和电影的字幕并不难, 但字幕常常有错误. 你用有错误的字幕做精听练习, 很容易被带到沟里去. 下边是我听写并精校过的答案, 请放心使用~ 1 Um… those of you who know me, know that I’m big on control. 2-3 It’s taken me 37 years to accept the fact that there’s absolutely zero point in trying to control the future. 'Cause nobody knows where we’ll be. Not even a year from now. 4 Well, folks, we’ll be landing in Vietnam shortly, where it’s a balmy 85 degrees. 5 Hey, babe. I just spoke to the doctor. He wants you to come in tomorrow, talk about adjusting your meds. 6-7 But… what we can control are the people we choose. Choosing our people is the closest we come to controlling our destiny. |
|