英语口语 吉米老师前言:英语套路深。这些潜台词,你要小心! 来源:普特考试小助手 1、interesting 当外国人听你讲了一堆他觉得很扯的东西,一般都会说“interesting”。如果你真觉得他表示感兴趣的话,那就错了,他们只是想表达“呵呵”而已。所以,外国人用“interesting”,相当于中国网民用“呵呵”。 2、Thanks a lot 另外在地道英语口语中,Thanks a lot 经常用于讽刺,就是你其实不想谢谢某人但是又无话好说,意思其实是:“呵呵,多谢了啊。”所以以后大家在口语中对外国友人表示感谢的时候,不要用Thanks a lot 啦!这会让人觉得有点怪怪的。用Thank you very much 表示感谢才是正确的表达哦! 3、I hear what you say 看似为:你说啥我听到了。 其实为:呵呵。(你说的是什么鬼话,我完全不想和你继续讨论下去) 4、with all due respect 看似为:他特别尊重你…… 其实为:呵呵,恕我直言…… 所以下次别人跟你说这话时 心里就要清楚别人到底是什么意思, 会错意可是很尴尬的呦~ 5. I was a bit disappointed that 字面:小失落,但不要紧。 正解:我对此很恼火。 老外说话有时候真的很委婉,如果他说出这句话,你千万不要抱有乐观的心态,觉得“无伤大雅”。 6.I almost agree. 字面:他基本上同意了。 正解:根本不同意。 当老外说“I almost agree”,其实他们压根就没采取你的意见。真的,那是反话。 |
|
来自: 新用户61391524 > 《口语》