在学习英语的过程中,大家会遇到一个现象,那就是很多认识的单词,拼在一起之后变成了其他的意思。比如今天我们要讲的: personal remark. personal=个人的,remark=评论,但是personal remark可不能理解为“个人评论”哦。 因为在绝大部分情况下,表达的意思是:“人身攻击”。一起来看两个例句: Did you have to make such a personal remark about her? I was always taught never to make personal remarks about people. -"Old sport." Where'd you pick it up? -See here. If you're going to make personal remarks I won't stay here a minute. 其实在日常生活中,来自网上的人身攻击最常见,如果遇到这些喷子的话,最好的办法就是“拉黑”他们。 那么问题来了,你知道“拉黑”用英语该怎么说吗? 其实非常简单,用“block”这一个词就够啦。 When you block this user, you will not receive any messages from them and you will not see each other's Moments updates. Block this user now? 当你拉黑这个用户时,你将不会收到来自他们的任何消息,你们也不会看到彼此的朋友圈更新。现在拉黑这个用户吗?关于“personal remark'”的准确翻译 你记住了吗? 全部掌握的同学 可以在评论区打个“1”哦~
|