我学业里有一门课叫“Bilingualism and Biculturalism in Education”,在完成老师布置的阅读作业过程中,我读到这么几句话:
当我读到“having their mouths washed with soap and water”的时候,简直不敢相信自己的眼睛! 我立马在google上查,有没有类似的案例,结果真查到了!有一位父母都说西班牙语的人讲,在他父母那个年代,如果学生被老师抓到说西班牙语,就会被看不起,甚至被打、被强迫用肥皂水漱口!在说英语的国家,你只能说英语,不准说你的母语。 后来上课,老师问同学们有没有因为说几种语言被歧视?其中一个年龄比较大的同学说:我妹妹就被歧视了。他们一家生活在法国巴黎,当侄子的老师发现这孩子也说英语的时候,就找到妈妈谈话“你们以后不要和孩子说英语,只说法语就可以了。同时说两种语言会让你的孩子混乱。” “幸好”,我同学说,“我妹妹没有听老师的建议,而是坚持和孩子说英语,这么多年过去了,侄子既可以说法语,也能说英语”。而我同学本人也一样,英语和法语都说得非常流利。 目前来看,说多种语言的年轻人不会被歧视,因为这种对多语人的可怕偏见是几十年以前的事儿,不过这种偏见并没有彻底消除,虽然越来越多证据显示多语会对人的各方面发展带来好处。 晚上回家我把“Bilingualism and Biculturalism in Education”的书放在房间,安可看见了,问我这是什么书?我把封面读给她听,她很有兴趣,自己也读了一遍,然后问我是什么意思? 我就给她讲了双语,多语和上面我谈到的对双语或者多语人士的偏见prejudice,她又问,“偏见”是什么意思?我说“偏见”就是对别人有不好的看法,而且这种不好的看法一般没有什么证据。 比如上面我讲到的,有些人认为说两种或者多种语言的人脑子会混乱,智商低下等等,这些都是偏见prejudice.安可说:我就会说中文也会说英文。我说对,你就是bilingual(说两种语言的人),如果只说一种语言,就是monolingual(只说一种语言的人),如果说英语又会说法语、西班牙语还会说中文,那就是multilingual(能说多种语言的人)。 我又说“你看,你说两种语言,妈妈也可以说两种语言,你的老师和同学很多也能说2种语言,Peter和他弟弟Joseph甚至会说英文、西班牙语和中文三种语言,但是我们的脑子并没有混乱,智商也没有低下。” 她又问:“那妈妈的老师和同学说几种语言?”我说:“妈妈的老师和同学大都会说2-3种语言,他们的智商和脑子都不差。”(教我们二语习得的老师说希腊语和英语;教语言文化和身份的老师说西班牙语和英语) 有关多语言教育,是一个复杂的事情。很多问题现在尚无定论,所以需要读者自己根据各种研究和实践来确定自己和孩子的语言方向、语言目标。不过我是坚定地支持安可现阶段至少学好英文和中文两种语言。 本期重点单词: mentally 英 [ˈmentəli] 美 [ˈmɛntl:ɪ],智力上 inferior 英 [ɪnˈfɪəriə(r)] 美 [ɪnˈfɪriə(r)],低下的 remedy 英 [ˈremədi] 美 [ˈrɛmɪdi,'rɛmədɪ],解决办法,补救办法 bilingualism英 [baɪ'lɪŋgwəlɪzəm] 美 [baɪ'lɪŋgwəlɪzəm],双语;熟练使用两种语言的能力 bilingual 英 [ˌbaɪˈlɪŋgwəl] 美 [baɪˈlɪŋɡwəl],说两种语言的人 multilingual英 [ˌmʌltiˈlɪŋgwəl] 美 [ˌmʌltiˈlɪŋɡwəl, -taɪ-],说多种语言的人 monolingual英 [ˌmɒnəˈlɪŋgwəl] 美 [ˌmɑ:nəˈlɪŋgwəl],说一种语言的人 prejudice英 [ˈpredʒudɪs] 美 [ˈprɛdʒədɪs],偏见,歧视 郑尉 2017年10月19日伦敦
|
|