译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳
时局艰难年岁荒芜祖业荡然无存,弟兄们羁旅他乡各奔东西。 战乱发生之后田园如此寂寥落寞,道路之上骨肉们流离失所。 顾影自怜分明是离群千里的旅雁,行踪不定酷似无根的秋蓬。 此时亲人同看明月都应伤心落泪,今夜思乡之心五地都相同。 河南:唐时河南道,辖今河南省大部和山东、江苏、安徽三省的部分地区。关内:关内道,辖今陕西大部及甘肃、宁夏、内蒙的部分地区。下邽:县名,治所在今陕西省渭南县。白氏祖居曾在此。九秋蓬:深秋时节随风飘转的蓬草,古人用来比喻游子在异乡漂泊。九秋,秋天。 这首诗约作于贞元十五年(799),当年春天,唐朝廷分遣十六道兵马去河南境内攻打叛军。此即诗题所言“河南经乱”。首联,时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。是说,时局艰难年岁荒芜祖业荡然无存,弟兄们羁旅他乡各奔东西。这两句交代了望月怀人的起因,即时难年荒,世业皆空,弟兄羁旅,各散西东。国家不太平,小家就遭殃。在风雨飘摇的年代,更渴望有一个温暖的家园,更希望亲人们能够在一起,但现实岂能尽如人意。颔联,田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。是说,战乱发生之后田园如此寂寥落寞,道路之上骨肉们流离失所。这两句交代了望月怀人的当下现实,即战争过后,田园荒废,人民流离失所,无处寄身。作者以亲身经历,描写了战乱给人们带来的灾难,表达了诗人对于和平的渴望,对于战争的控诉。颈联,吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。是说,顾影自怜分明是离群千里的旅雁,行踪不定酷似无根的秋蓬。这两句交代了望月怀人的苦痛心情。诗人将自己比作孤飞的千里雁,离根的九秋蓬,在战乱之中,孤苦凄惶,无依无靠。此联颇有李白“此地一为别,孤蓬万里征”的诗境,然更加凄苦。尾联,共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。是说,此时亲人同看明月都应伤心落泪,今夜思乡之心五地都相同。这两句点题,表达了诗人对于离散兄弟的思念之情。与张九龄的“海上生明月,天涯共此时”诗境类似,然更加悲沉。纵览全诗,诗人紧扣月下之思,之感,之念,之悲,之苦,展开了淋漓尽致地描述,表达了对于战争的厌恶以及对于亲人的思念,是一首望月怀人的佳作,也是中唐战乱之下百姓生活的一个缩影,发人深省。遇见是缘,点亮在看
|