分享

“北京大学”可千万不要说成是“Beijing university”,快改过来!

 泰山书馆abc 2021-08-08

很多同学都知道

学校的英文名大多是

汉语拼音组成的

比如:

武汉大学就是

Wuhan University

复旦大学就是

Fudan University

那么,今天的问题来了,

你知道北京大学和清华大学

的英文名是什么吗?

Beijing university?

当然不是!

一起学习一下吧。

图片

图片
“北京大学”用英语怎么说?

其实,“北京大学”的英文名称是:Peking University。采用的是“邮政式拼音”。

例句:

I graduated from Peking University, and majored in business administration. 

我毕业于北京大学,主修的专业是工商管理。

图片
图片
“清华大学”用英语怎么说?

那你知道“清华大学”用英语怎么表达吗?正确的英文名称是:Tsinghua University。和“北京大学”一样,也是采用的邮政式拼音。

从零开始学口语

例句:

She goes to Tsinghua University.

她上的是清华大学。

图片
图片
“中山大学”用英语怎么说?

因为中山大学是以孙中山先生的名号命名的,而孙逸仙的粤语拼音是Sun Yat-Sen。所以“中山大学”的英文名是:Sun Yat-sen University。“Sun Yat-sen”的发音和“双鸭山”相似,所以,许多中山大学的同学都会自嘲自己来自双鸭山大学。

例句:

She's a student at Sun Yat-sen University.

她是中山大学的学生。

图片

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多