分享

​诗经丨01.关雎

 潜真道人 2021-08-12

诗经丨01.关雎

国风·周南

关雎

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

《关雎》是《诗经》首篇,《诗经》有十五国风,但大致不出陕西、山西、河南、河北、山东、湖北北部。周南,周以南之地,周公旦的封地,即今河南西南部及湖北西北部一带。《周南》大多数诗是西周末年、东周初年的作品。
关关雎鸠:关关,鸟叫声。雎鸠,一般认为是鱼鹰。但何新先生认为,鱼鹰凶猛,样子也不好看,古人不会傻到用它来衬托爱情。所谓雎鸠,就是杜鹃,也就是布谷鸟,这种鸟常常用来形容爱情。比如“望帝春心托杜鹃”。关关,就是“咕咕”的转语,布谷鸟的叫声。杜鹃从春天开始啼叫,直到夏天,甚至彻夜啼叫,其声哀切。所以,睡不着的人,听到了会有伤春之思。
在河之洲:河,一般指黄河,这不妨当做泛指。洲,水中的陆地。
窈窕淑女:窈窕,美好貌,指身材好。淑女,是品德好,性情好。
君子好逑:君子是周代贵族男子的统称。好,这里是动词,去声(第四声),男女相悦。逑,同“仇”,九人声气相应,以成为“什”,引申为“嘉偶”、“配偶”。
参差荇菜:参差,不齐。荇,音“杏”,荇菜一般3-5月返青,5-10月开花并结果,加上杜鹃鸟的叫声,而且人能站在水里,这首诗的时间毫无疑问是夏天。
左右流之:流之、采[cǐ]之、芼[mào]之,都是采摘,也有择、挑选的意思。

寤寐求之:睡醒为寤,睡着为寐,这里指白天黑夜、睡里梦里。
寤寐思服:服,古音读“愎”。思、服,两字都是思念的意思。
悠哉悠哉:这里不是“舒服”的意思,“悠”,就是长的意思,这里说的是“长长的思念”。
辗转反侧:辗,就是转;反,覆身而卧;侧,侧身而卧。翻来覆去,睡不着。
琴瑟友之:友,亲,古音读“以”。乐之,让她高兴。琴瑟、钟鼓,是婚礼时的礼乐。
《关雎》是有关爱情的诗篇,是男子追求女子的情诗。
孔子曰:“《关雎》,乐而不淫,哀而不伤。”(《论语》),描写的是男女爱情,凤求凰,也有人非要说是写“后妃之德”,不从。(公众号:潜真堂)
试着把它按照现代诗的风格写一下,不是翻译,只是用其大意:

关雎

初夏的杜鹃,在水边

咕咕鸣叫

河中的小洲

是它们,幸福的小船

我美丽的姑娘

在水中劳作

在水中,播种思念

荇菜,在水中摇摆

采荇菜的姑娘

水中摇摇摆摆的腰肢

是我梦里,柔软的荇菜

你不知道,那一天

我就在岸边

看着流水,流过

你光洁的小腿

看着荇菜,缠绵

在你温柔的指尖

你劳作的姿势

是我忘不掉的爱,和挂牵

夏天的夜晚

天上星光灿烂

黑色的群山

神秘而悠远

布谷鸟,好像来到我的门前

声声啼叫

让我

难以入眠

我在盼望

河流封冻的季节

迎亲的队伍

吹响热闹的笙管

阳光下的你

驻足在岸边

倾听

灿烂的微笑

让我的梦

如此温暖

20210810

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多