分享

《论语》卷17阳货篇诗解3三年之丧君子孝亲勇必义上君子之恶

 琴诗书画情 2021-08-12

题文诗:

孺悲欲见,子辞以疾,将命出户,取瑟而歌,

使之闻之.宰我问:三年之丧,期已久矣,

君子三年,不为礼,必坏;君子三年,

不为乐,必崩;旧谷既没,新谷既升,

钻燧改火,可已.曰食夫稻,衣夫,

安乎?宰我曰安.孔子对曰:安则为之,

君子居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,

故不为也.宰我出,:予之不仁,

子生三年,然后免于,父母之怀,夫三年丧,

天下通丧,予也有,三年之爱,于父母乎?

君子情真,不忘母恩.饱食终日,无所用心,

难矣哉.不有博奕,者乎为之,犹贤乎已.

子路:君子尚勇?子曰君子,义以为上.

君子有勇,无义为乱,小人有勇,无义为盗.

子贡:君子有恶?子曰有恶,恶称人恶,

恶居下流,而讪上者,君子亦,勇而无礼,

果敢而窒.爱憎分明.孔子问:赐有恶乎?

子贡曰,徼以为知,为勇,讦以为直.

曰唯女子,与小人,为难养也,近之不逊,

远之则怨.曰年四十,而见恶焉,其终也已.   
【原文】

  17.20孺悲欲见孔子,孔子辞以疾。将命者出户,取瑟而歌,使之闻之。

【注释】

  孺悲:鲁国人,鲁哀公曾派他向孔子学礼。

【译文】

孺悲想见孔子,孔子以有病为由推辞不见。传话的人刚出门,(孔子)便取来瑟边弹边唱,(有意)让孺悲听到。

【原文】

  17.21宰我问:“三年之丧,期已久矣。君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。旧谷既没,新谷既升,钻燧改火,期可已矣。”子曰:“食夫稻,衣夫锦,于女安乎?”曰:“安。”“女安则为之。夫君子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也。今女安,则为之!”宰我出,子曰:“予之不仁也!子生三年,然后免于父母之怀,夫三年之丧,天下之通丧也。予也有三年之爱于其父母乎?”

【注释】

  1钻燧改火:古人钻木取火,四季所用木头不同,每年轮一遍,叫改火。

  2期:音jī,一年。

  3食夫稻:古代北方少种稻米,故大米很珍贵。这里是说吃好的。

  4旨:甜美,指吃好的食物。

【译文】
宰我问:“服丧三年,时间太长了。君子三年不讲究礼仪,礼仪必然败坏;三年不演奏音乐,音乐就会荒废。旧谷吃完,新谷登场,钻燧取火的木头轮过了一遍,有一年的时间就可以了。”孔子说:“(才一年的时间,)你就吃开了大米饭,穿起了锦缎衣,你心安吗?”宰我说:“我心安。”孔子说:“你心安,你就那样去做吧!君子守丧,吃美味不觉得香甜,听音乐不觉得快乐,住在家里不觉得舒服,所以不那样做。如今你既觉得心安,你就那样去做吧!”宰我出去后,孔子说:“宰予真是不仁啊!小孩生下来,到三岁时才能离开父母的怀抱。服丧三年,这是天下通行的丧礼。难道宰子对他的父母没有三年的爱吗?”

【评析】

  这一段说的是孔子和他的弟子宰我之间,围绕丧礼应服几年的问题展开的争论。孔子的意见是孩子生下来以后,要经过三年才能离开父母的怀抱,所以父母去世了,也应该为父母守三年丧。这是必不可少的。所以,他批评宰我“不仁”。其实在孔子之前,华夏族就已经有为父母守丧三年的习惯,经过儒家在这个问题上的道德制度化,一直沿袭到今天。这是以“孝”的道德为思想基础的。

【原文】


  17.22子曰:“饱食终日,无所用心,难矣哉!不有博奕者乎?为之,犹贤乎已。”

【译文】
孔子说:“整天吃饱了饭,什么心思也不用,真太难了!不是还有玩博和下棋的游戏吗?干这个,也比闲着好。”

【原文】

  17.23子路曰:“君子尚勇乎?”子曰:“君子义以为上。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。”

【译文】

  子路说:“君子崇尚勇敢吗?”孔子答道:“君子以义作为最高尚的品德,君子有勇无义就会作乱,小人有勇无义就会偷盗。”

【原文】


  17.24子贡曰:“君子亦有恶乎?”子曰:“有恶。恶称人之恶者,恶居下流而讪上者,恶勇而无礼者,恶果敢而窒者。”曰:“赐也亦有恶乎?”“恶徼以为知者,恶不孙以为勇者,恶讦以为直者。”

【注释】
1恶:音wù,厌恶。2下流:下等的,在下的。3讪:shàn,诽谤。
  4窒:阻塞,不通事理,顽固不化。5徼:音jiǎo,窃取,抄袭。
  6知:同“智”。7孙:同“逊”。8讦:音jié,攻击、揭发别人。
【译文】

  子贡说:“君子也有厌恶的事吗?”孔子说:“有厌恶的事。厌恶宣扬别人坏处的人,厌恶身居下位而诽谤在上者的人,厌恶勇敢而不懂礼节的人,厌恶固执而又不通事理的人。”孔子又说:“赐,你也有厌恶的事吗?”子贡说:“厌恶偷袭别人的成绩而作为自己的知识的人,厌恶把不谦虚当做勇敢的人,厌恶揭发别人的隐私而自以为直率的人。”

【原文】

  17.25子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。”

【译文】

  孔子说:“只有女子和小人是难以教养的,亲近他们,他们就会无礼,疏远他们,他们就会报怨。”
【原文】
  17.26子曰:“年四十而见恶焉,其终也已。”
【译文】
 孔子说:“到了四十岁的时候还被人所厌恶,他这一生也就终结了。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多