分享

心有猛虎,细嗅蔷薇

 新用户73455rwb 2021-08-13

于我、过去、现在和未来

【英】西格夫里·萨松

于我,过去、现在和未来 

商讨聚会,各执一词,纷扰不息。 

林林总总的欲望,掠取着我的现在 

把“理性”扼杀于它的宝座 

我的爱情纷纷越过未来的藩篱 

梦想解放出它们的双脚,舞蹈不停

于我,穴居人攫取了先知, 

佩戴花环的阿波罗神 

向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。

心有猛虎,细嗅蔷薇。

审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,

因为那才是你本来的面目。

西格里夫·萨松是英国近代著名的反战诗人及小说家,著有反战诗《老猎人》、《反攻》及小说体自传三部曲《乔治·舍斯顿回忆录》等文学作品。诗句经典,翻译者功不可没。这首诗歌的翻译者,是台湾著名的学者余光中,前面稀饭曾介绍过他的诗歌《乡愁》。余光中不但是一位诗人,还是散文家、评论家和翻译家,这样一位学者翻译的经典佳作,必然流传千古。说起这首诗歌最有名的一句,莫过于:“心有猛虎,细嗅蔷薇”了,稀饭觉得套用一句fashion的网络用语,就是:“有了盔甲,也有了软肋“。想装X?可以就背诵这一句:“In me the tiger sniffs the rose.”绝对的把妹必杀技!

这世间最打动人的,既非绵绵的情话,也不是娇艳的玫瑰。而是一个人拥有强大的力量,却有一颗温柔的心。贴上的是迈克尔杰克逊在93年克林顿总统就职典礼时的演出。杰克逊是当之无愧的流行乐天王,别人唱歌是要钱,他唱歌是要命。在他的演唱会上,经常会出现有人被抬走的现象。晕倒是常事,猝死也发生过。在他的一生中一共获得了13个格莱美奖和26个全美音乐奖。除此这外,吉尼斯世界纪录大全里认证他资助过39个慈善机构,是实至名归的慈善家,他的时代是一个传奇时代。在这场演出中,他演唱的两首歌,一首送给自己因患艾滋病而英年早逝的朋友,另一首送给全世界的儿童,呼吁人们关注弱势群体,关爱儿童。

愿每一个人心怀大梦想的人同时也能感受内心的静好。


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多