分享

诗词笔记:拍手笑沙鸥,一身都是愁

 大吕 2021-08-20

菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋

作者 辛弃疾

青山欲共高人语,联翩万马来无数。烟雨却低回,望来终不来。

人言头上发,总向愁中白。拍手笑沙鸥,一身都是愁。

注释

叶丞相,叶衡,字梦锡,婺州金华人。主战派人物,宋史上说他“得治兵之要”。叶衡对辛弃疾极为赏识,两次向朝廷推荐。写这首词时,叶衡还不是丞相,但不久之后就应诏去当丞相了。传统的说法是,辛弃疾写过词再录时将小注变为叶丞相,理由之一就是词中的意思,万马因为烟雨而不能来,不是在人家升官时应该说的话,证明当时叶衡还没有作丞相。但我认为未必是这样。《吕氏春秋》上说:“察己则可以知人,察今则可以知古”,观察当下官员升迁,往往是事前消息就泄露了,本人知道,别人也知道。而词中所含的意思,有可能是辛弃疾对时局的判断,记得以前抄辛词《永遇乐·京口北固亭怀古》,是在当韩侘胄先对辛弃疾重用后又放弃时写的,我觉得从这首词中可以看出辛弃疾对开禧北伐失败结局的预测。辛弃疾是个冷静的人,有大眼光,这首词是辛弃疾听到叶衡将作丞相时写的,后来再改了小注将叶衡称为丞相。这样说,是因为辛弃疾对朝廷有清醒的认识,才做下叶衡也改变不了局势的判断。(之前忘说了,只要是我说我认为我觉得的地方,都是我一家之言,可以不接受,再思考。)

高人,有本事的人。这里指叶衡。

联翩,接连不断的样子。联翩万马来无数,即是比喻山势,也是暗喻军队,指叶衡看来像要能指挥军队收复失地。这是双重比喻。

低回,徘徊。

拍手笑沙鸥,一身都是愁,应是化用了白居易《白鹭诗》:“人生四十未全衰,我为愁多白发垂。何故水边双白鹭,无愁头上也垂丝。”

试翻译如下

青山想要和高人说话,如万马奔腾联翩而来(万马和无数略有重复,是瑕疵)。烟雨却(在山前)徘徊,(挡住了群山),眼看着要奔过来,最终却没有来。

人们常说头发总是在愁苦中变白。那么我真该拍手嘲笑沙鸥,(它们浑身雪白),一身都是愁!

赏析

先说万山像奔马那样奔来,供高人驱使,一转折却说烟挡住了,要来却来不了。这里都是暗喻,喻朝廷的情势,喻有收复失地去战斗的心却达不成目的。

我觉得“烟雨却低回,望来却不来”这句是起到好几个作用的,一是对“青山”一句压一下,让词更跌宕;二是比喻主和派势力强盛;三是承上启下,为下面说愁讲清理由。

下片是议论,由烟雨挡万马生出议论,让上下两片看似离得很远,却在心理逻辑上非常接近,故这首词是浑然一体的。自个头上白发生,看沙鸥,浑身是白,也说人家是一身愁,这是借诙谐消解那种愁,却是写出心中最大的愁,最大的痛。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多