福州话,福州人称之为平话(Bàng-uâ),历史悠久,堪称古汉语的“活化石”,语音、词汇、语法极其文雅,如: “筷子”——箸 “儿子”——囝 “锅”——鼎 “你”——“汝“ “风筝”——纸鹞 “十个”——十其 “十个八个人”——十其八..... 福州话通行于世界各地,现代日语里的词汇有许多都和福州话相近,在海外影响力颇大。 据传当时这座亭子修得相当气派,在福州非常有名,引来不少诗人到此游玩赋诗。还留下了“门前湖白与山青,分携空过白湖亭”等佳句。 后来湖干了,亭子也塌了,只剩白湖村了。 外地游客容易将“坊”念作“fǎng”,其实fāng才是正确读音。它的两种读音是“fāng”“fáng”(没有“fǎng”这个读音) 其中,fāng用来指街巷、里巷,fáng则表示小手工业者的工作场所,如作坊。
|
|