分享

老外形容一件事很fishy是啥意思?有鱼腥味儿?快接近真相了!

 hercules028 2021-09-27

一般提到“鱼”,除了能想到它是水里的一种动物,其他的,我都只会暴露自己的吃货属性,想到“酸菜鱼”、“剁椒鱼头”、“水煮鱼”等等。

但是在英文中,它的相关表达却好像有着截然不同的意思。

今天,我们就一起跟着 Cecilia 老师和外教 Max 老师来一起聊聊和“鱼”有关的的英文表达吧⬇️

一定一定要点开音频

对照笔记一起学习,效果最好。

01.

可疑的

Fishy

The newspaper article made it seem as if all the killings were accidents, but that sounds a little fishy to me.

报纸上的文章让所有的杀戮看起来都是意外,但这听起来有点可疑。

02.

指转移某人注意力或误导某人

A Red Herring

The new law is just a red herring meant to draw our attention away from the real issues.

新法律只是为了误导我们,把我们的注意力从真正的问题上转移开。

The author introduced a red herring into the plot to keep you guessing.

作者在情节中加了一些转移注意力的内容,让你捉摸不透。

03.

指非常拥挤

Packed like sardines

Thesubway was packed like sardines this morning.

今天早上的地铁真的非常拥挤。

这里太挤了,而且又热又臭。

04.

指度过一段快乐的时光

To have a whale of a time

I had awhale of a time at my 50th birthday party.

在50岁生日派对上,我过得很开心。

We hada whale of a time at the beach last weekend. You should come next time.

上周,我们在沙滩玩的很开心。你下次也应该一起来。

05.

指能轻松地跳很高

To leap like a salmon

Heleapt like the salmon and the ball went into the basketball hoop.

他跳得很高,把球投进了篮球框。

If Ipractise long enough, maybe one day I can leap like a salmon.

如果练习的时间足够长的话,也许有一天我也能跳很高。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多