分享

邹蓝|为何在美印裔用印名,华裔改洋名 1249

 邹蓝茶座 2021-10-08

在美印度人行不改名,中国人多改洋名

                         本公众号明日起,停更三天。

邹蓝/文

前一阵有一文章说美国的印度裔高管多,中国裔高管少而认为这证明印度管理压中国一头。我评论说,那是美国式管理,并不因为是印度裔在用如此方法管理美国大企业,就说那是印度管理。印度本国企业多是家族企业,管理照样不行。

今天在这里我还要说一说美国的印度裔高管与美国华裔教育和商界名人名字的事。

印度50卢比,折合人民币4.3元左右。

我长期以来的观察发现,印度裔到美国,差不多都行不改名,沿用印度时的印度全名。或者说,他们不用约翰·尼赫鲁,苏珊·甘地,戴安娜·劈柴,罗伯特·莫迪这样的英印名字组合。

我接触过的学界名家,诺贝尔经济学奖获得者A K 森,全名是Amartiya Kumar Sen。1983年4月北京的南南合作国际会议上我作为工作人员与他相处了好几天。他没用基督教的教名(国内俗称洋名)。据我所知,印度那么多的学者官员,在海外都用印度本名。那次南南合作会议上见的印度籍世界水稻研究所所长斯瓦米纳森Swaminathan,他的女儿现在是世界卫生组织首席科学家Sumia Swaminathan苏米亚·斯瓦米纳森。我是看到这个熟悉的名字后去核查了一下,是老斯瓦米纳森的女儿。

不妨列举一些在美的知名印度裔人士的名字。

印度天体物理学家苏布拉马尼扬·钱德拉塞卡Subramanian Chandrasekar。

微软CEO萨蒂亚·纳德拉Satya Nadella。

联合利华公司前任印度裔CEO文迪·邦加Vinder Banga。

万事达卡的现任CEO安杰·邦加Ajaypal Banga(这二位是兄弟)。

谷歌CEO桑达尔·皮查伊Sundar Pichai(劈柴)。

IBM的CEO Arvind Krishna阿文德·克里希那。

哈佛大学商学院院长尼汀·诺里亚Nitin Nohria。

芝加哥大学商学院院长印度人苏什·库马尔Sushil Kumar。

西北大学凯洛格商学院名誉院长印裔迪帕克·詹恩(Dipak Jain)也担任欧洲工商管理学院商学院(INSEAD)院长。

如果这些显赫的商界学界印裔名流还不足够,那么我还找了一些印裔在欧美高管的名字。

百事可乐首位外籍CEO暨现任董事长卢英德(Indra Nooyi),诺基亚CEO拉吉夫·苏里(Rajeev Suri),消费品巨擘利洁时Reckitt Benckiser 的CEO拉凯什·卡普尔(Rakesh Kapoor),存储卡制造商SanDisk创始人兼CEO桑杰·梅赫罗特拉(Sanjay  Mehrotra),制图软件巨头Adobe总裁山塔努·纳拉延(Shantanu Narayan)、半导体企业Global Foundries CEO 桑杰·贾(Sanjay Jha)、数据存储Net App CEO乔治·库里安(George Kurian),全球音响领导品牌Harman CEO 迪内希·包利华(Dinesh Paliwal),新加坡星展银行CEO高博德(Piyush Gupta),麦肯锡前CEO拉贾特·古普塔(Rajat Gupta),标准普尔公司前总裁德文·夏尔玛(Devon Sharma)、软银前CEO尼克什·阿罗拉(Nikesh  Arora)等等,这个名单里只有乔治和德文俩洋名。

另有两个纯血统的印度后裔政客,倒是用了英印混合名的,一个是当过路易斯安纳州长的Bobby Jindal,另一个是当过南卡州长的女政客Nikky Haley。华人政客,名Gary Lock,赵小兰名Elaine Chao。

2008年美国福布斯杂志评选出25位知名美籍华人,其中文名与洋名大多不同。

  唐南珊(Nancy Chang),张善良(Sam Chang),程守宗(John Chen),陈士骏(Steven Chen)Youtube,程正昌(Steve Chen)熊猫快餐,朱钦骐(David Chu),朱家良(James Chu),谢明(Ming Hsieh) 美国科进系统公司(Cogent Systems),徐大麟(Ta-Lin Hsu),65岁,黄仁勋(Jen-Hsun Huang),高民环(Min Kao),李安(Ang Lee),李革(Ge Li),李康敏(Herman Li),李学海(Howard H. Li),梁培林(Pei Lin Liang),刘恕(Arthur Liu),吴建民(Dominic Ng),孙大卫(David Sun),杜纪川(John Tu),杨致远(Jerry Yang),严兆强(Ellis Yan),吴振山(Thomas Wu),王蔚 (William Wang),唐仲英(Cyrus Tang),张朝阳 Charles Zhang,马云Jack Ma。

25人中(马杰克与张查尔斯是否美籍不管),只有7人保留中文名。与印度裔相反。

国内的公司华为,看到英文报道,徐直军的英文名为Eric Xu。而印度特大公司信实Reliance的老板叫Mukesh Anbani。人家没用Eric或者Donald之类的。

再看印度莫迪访问美国,与拜总见面时,穿的也不是西装革履,而是印度传统服饰。

有意思的是,几个大科学家杨振宁,李政道,丁肇中,李远哲,朱棣文等几个,只有朱棣文用洋名Steven,而杨,李,丁,李几位都保留了中文名,C N Yang,T D Lee,C C Ting,Y T Lee,威妥玛式汉语拼音缩写。

一边是名字保留印度特点,文化上却能深度融入美国管理和文化中。另一边则是名字随乡入俗改用美国基督教洋名,但是商业文化上却不能 跟印裔一样大获成功。

第一代印裔沿用印度名,其原因可能是接受中等高等教育时,英语授课分量重,印地语名字转成英语已久,学籍乃至于社会各种表格都用英文拼写与印地语并列的名字,到美国也不合适改,因为一改全要改,说不清谁是谁。或者是印度教徒还没皈依美国的宗教,也不愿意使用美国人的名字(多是教名)。而国人大多无宗教,有也是排异观念很淡的佛教,也不知道Paul,John,Helen等洋名,实际上是教名而拿来就用。

而有强烈宗教观念的人,比如穆斯林,接受红十字,要用自己的星月旗而国的红十字会就用了十字,可能也是这个道理。因此,一般而言,穆哈默德Muhammed,易卜欣Ibrahim等穆斯林名字中不会用Andrew,Paul,Helena这样的基督教教名,John bin Ahmed之类的名字不可能出现。

印裔文化上坚持印度,而做事上则因为早就沉浸在英式学术和商业规范中,适应美式教育与商业文化。华裔则到美国才开始深度感知美式学术和商业规范,思维和行为上还是中国的范式影响多,比如含蓄,不咄咄逼人,不习惯在意见冲突很激烈的讨论中坚持己见,一般也不提携华裔,怕被美国同事说拉帮结派(可能更怕国内同胞背后来一刀)。而印裔却司空见惯地互相提携。

里头这些文化取向和差异,可能值得管理学者和文化学者琢磨琢磨呢。

 2021/9/26

除了鞋是西式的,Narendra Modi魔笛上上下下都是印度服饰装扮,借来的图

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多