分享

如何区分"sans mot dire"和"sans dire un mot"???

 法语悦读Bonbon 2021-10-11

法语悦读学员群内小伙伴提出问题:

🐰先考考你,你知道"sans mot dire"以及"sans dire un mot"的差异吗?

✨提示一下:这两者都是正确且地道的法语表达方式。

先一起来欣赏一下下面这个例句🌰:


🥕一起来看星星老师的讲解吧!

✨这两个都是存在的,不过sans mot dire更加littéraire一些,而且有的时候会有“当时的情境令人说不出话”这样的意思

🌰 来看sans mot dire 的法语解释:

En silence, sans prononcer une parole. = 一言不发

L'expression est plutôt littéraire. 

Lorsqu'on agit sans mot dire, c'est qu'on oeuvre en silence ou que la situation nous prive de mots. L'expression est une locution figée, c'est-à-dire une expression toute faite, formée d'un ensemble indissociable.

🍉 这是一种约定俗成的说法,类似于中文中的成语,法语中这种现象叫做expression figée。

例如:🌰 Il est parti sans mot dire.他一言不发/沉默不语地走掉了。(侧重心态描写,沉重/压抑/不想说话,更具文学性)

🌰 Il est parti sans dire un mot.他走了,什么都没说。(侧重事实/结果描述,没有说话/没有内容)

🎃 所以这两个表达方式sans mot dire和sans dire un mot的区别,就有点像“一言不发/沉默不语”和“一句话/一个字也不说”的区别

Bonbon老师👩‍🏫推荐几个法法词典

larousse(https://www./dictionnaires/francais/)和 wiktionnaire 

(https://fr./wiki/crisper)都不错,

还有例句和近义词,可以帮助快速掌握词的含义和用法。如果要找收录得比较全的词典,大部头级别的,可以查cnrtl,https:///definition/

法语悦读工作组
图片来源:网络,出处已注明,侵权删
文字:皮皮
审阅:Elodie

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多