分享

好好活!因为这辈子就是你上辈子说的下辈子。

 英语单词先生 2021-10-19

生活不如意的时候,

我们总说:

“假如时光能够倒流...”,

“如果有下辈子...",

“下辈子再也不..."

...

其实,

这辈子才是最值得珍惜,

因为,

这辈子就是上辈子你说的下辈子...

一辈子很长,长到看不到来时的路...

一辈子很短,短到抬头已半生,只剩归途...



1

cradle & grave


cradle - 摇篮

grave - 坟墓

1. 英文里有个短语,叫 from the cradle to the grave,字面意思是“从摇篮到坟墓”,自然就是指“一生一世”,“从生到死”,等于 all one's life。

cradle-to-grave 意为“终生的”,作为形容词使用。

关于cradle,还有一个常见的表达:

rob the cradle

字面意思“抢劫摇篮”,

顾名思义,就是在某人很小的时候,就抢过来当男/女朋友,

即我们常说的“老牛吃嫩草”

2. the cradle of...(...的发源地)

🌰:Greece is the cradle of Western civilization. 希腊是西方文明的发源地。

3. 再来看两个简单又有趣的grave短语:

1) have one foot in the grave

这个短语直接从字面来理解就可以了,意思是“一只脚已经踏进坟墓”,即“快要死了”的意思。

2) make someone turn over in his/her grave

字面意思“使某人在坟墓里翻身”,即“让某人死不瞑目”的意思。



2

live & evil


live 大家都知道是“生活”,“居住”的意思。

evil 一词也很好记忆,把“生活(live)”颠倒了,就变成“邪恶,祸害(evil)”了。



3

afterlife & hereafter


afterlife 是由after(在...之后)和life(生命)合成的,意思是 life after death(死后的生活),“来生”

同义词是 hereafter。

🌰:We'll be reunited in the afterlife / hereafter.  我们来生再见。

(上图文字:真有来生吗?)



4

karma


karma 是佛家说的“因果报应”

🌰:Vegetarians believe that eating meat is bad karma. 素食者认为,吃肉是不好的,会遭报应的。



5

mortal


mortal:终有一死的

🌰:all mortal beings(所有生灵;一切生物)

Humans are mortal and we will eventually die.  人终有一死。

反义词:immortal:不死的,永生的

好听到起鸡皮疙瘩的席琳迪翁和比吉斯乐队合唱的 Immortality:



6

与“生命”有关的表达


1. lifetime:一生

🌰:I have only been staying here two days, but it seems like a lifetime.  我在这里才呆了两天,但是感觉已经一辈子了。

2. lifespan:寿命

🌰:A dog has a lifespan of about 13 years.  狗的寿命大概是13年。

3. shelf life:保存期限

shelf 是货架,所以shelf life 指商品在货架上的时间,即保质期。

4. duration:持续时间

🌰:The school was used as a hospital for the duration of the war.  战争期间,这所学校被用作医院。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多