 关于英文中各种“单”的说法,需要的小伙伴可以查看之前的文章:Check this out :各种各样的“单”。
" bill 是英语,而 check 是美语",这样的说法是不完全正确的;在餐厅中,"账单"的英语说法是 bill,美语是 check;因此,"我要买单"可以说 Bill / Check, please;或者 May I have the bill / check, please? 但是,bill 也可以用于美语中,其中一个意思是"(生活)账单";如:gas / electric(ity) / telephone bill(煤气费/电费/电话费)。 check 是美国拼法,cheque是英国拼法,它们都只有"支票"的意思,读音一样;如:a blank check / cheque(一张空白支票)。 两个单词都能表示"钞票",但与前面说的不同的是,bill 在这里变成了美语说法,note 则是英语;如:a ten dollar bill(一张10美元的纸钞) a ten pound note(一张10英镑的纸钞) tab 作为缩写时,可以指 table(话说老美够懒的哈,连 table 也要缩写,不过,好在不常用),因此,作为独立单词时,tab 也有账单的意思: 今天看到这张图,来看看美国的"开国之父 (Founding Fathers)"们有多能喝: 在一张1878年的酒吧账单(bar tab)上,记录了"开国之父"们消费的酒水,总共喝了:54瓶马德拉酒,60瓶的波尔多红葡萄酒,8瓶威士忌,8瓶波特酒,8瓶烈性苹果酒,12瓶啤酒,7碗含酒精的潘趣饮料!


波特,马德拉,大国崛起时,都有它们的身影。 天哪,平均一下,一个人得喝多少! 
 George Washington (乔治·华盛顿):第一任总统。John Adams (约翰·亚当斯):第二任总统,第一任副总统。Thomas Jefferson (托马斯·杰弗逊):第三任总统,与George Washington,Benjamin Franklin 并称"开国三杰"。James Madison (詹姆斯·麦迪逊):第四任总统,美国"宪法之父"。Alexander Hamilton (亚历山大·汉密尔顿):第一任财政部长。James Monroe (詹姆斯·门罗): 第五任总统Benjamin Franklin (本杰明·富兰克林)写留言
|