分享

被推为“尽善尽美”的《兰亭序》,错字竟多达17处?

 天马行空_一画 2021-10-28

唐太宗对王羲之推崇备至

曾亲撰《王羲之传论》

推颂为“尽善尽美”

还将《兰亭序》摹本分赐贵戚近臣

并以真迹殉葬

然而《兰亭序》并非完美之作

而其中勾抹错讹竟有17处

一起来看

文章图片1

冯承素摹《兰亭序》

又称“神龙兰亭本”

“岁在癸丑”

文章图片2

岁在癸丑

为什么“癸”字笔画写得又细又扁?分析:王右军一定晓得当年(公元353年)“地支”正好是丑牛年,而忘了“天干”排序。因此,“癸”字是后续填上的。地方又留得不够,所以“癸”字写得“很委屈”。

“修稧事也”

文章图片3

修稧

“稧”,古同“禊”。后人已改“禾木”旁为“示补”旁,以“禊”为正确写法。

“崇山峻领”

文章图片4

有崇山峻领

“崇山”是漏掉了后补的,没有地方,不得不写在旁边。

“领”,古同“岭”,意为“山岭”。看上去像是王羲之喝多了老白干,误将“嶺”上面的“山”给写丢了。如今出版物中已将“领”改为“岭”。

“恵风和畅”

文章图片5

惠风和畅

“惠”字看似少了两笔,实际并非笔误,在历代传世法书碑帖中,这样的写法很常见。

神龙本“和”字之“口”多一笔,像“曰”。《兰亭序》开头“永和九年”的“和”字就是正确写法。今人临帖,照写错字,传承谬误,大可不必。

“悟言一室”

文章图片6

悟言一室

“悟”通“晤”。《古文观止》将“悟言”纠正为“晤言”,意为见面谈话。

“囙寄所托”

文章图片7

因寄所托

“囙”是“因”的异体字,而且是先写了“外”字,后又以“囙”字(神龙本冯承素摹本为“ㄈ”接右边)覆盖。

“怏然自足”

文章图片8

怏然自足

后人记载为“快”然(高兴)自足,“怏(yàng)然”乃是“不满意、不服气”之意。

“僧不知老之将至”

文章图片9

已怏然自足僧不知老之将至

(“定武兰亭”拓本)

“僧”字只有在“定武兰亭”石碑上才有,为梁时鉴赏家徐僧权的押署。《古文观止》将“僧”纠正为“曾”。

“向之所欣俛仰之间”

文章图片10

向之所

“向之”之下覆盖了“於今”二字。

文章图片11

欣俛仰之间

俛,同“俯”。非常用字,今已弃用。

“岂不痛哉”

文章图片12

痛哉

“痛”字覆盖的有点像是“哀”字。

“每揽”

文章图片13

每揽

有人说,“'每’字中的'一’画为浓墨,其余笔画淡墨,显然记录了其由'一’字改写的过程。”其实,北魏《张猛龙碑》上的“每”字一横,也是粗大的。并且冯承素在摹写时,随时可以蘸墨。

“未甞不临文嗟悼”

文章图片14

未尝

“甞”,古同“尝”。现在已经成为书法创作时,“尝”的繁体用法。

“后之视今亦由今之视昔”

文章图片15

亦由今之视昔

“由”,古同“犹”,意为“如同”。如今出版物已改为“犹”。

“■■悲夫”

文章图片16

■■悲夫

重墨抹去的字,一说是“良可”,还可能是“是可”、“亦可”,但更可能是“足可”。“夫”字,看出是盖住了“也”字。

“有感于斯文”

文章图片17

斯文

(“神龙兰亭”)

文章图片18

斯文

(褚遂良临本)

神龙本的“文”字,特别模糊。唐褚遂良的临本,一眼就看出是由“作”字改写。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多