分享

词源趣谈 | sophist(有智慧的人)和philosopher(爱智慧的人),谁更有智慧?

 钱博士英语 2021-11-03
希腊战胜波斯后,希腊城邦进入繁荣阶段,以雅典为代表的民主制度日臻完善。雅典民主制下的竞争主要通过辩论和演讲进行。在这种背景下,出现了一批专门传授辩论和演讲的教师,他们自诩为sophist,由希腊词根soph-(智慧)和名词后缀-ist(者)组成,字面意思就是“有智慧的人、智者”。
这些人具有强烈的功利性,为了赢得个人声誉,他们利用怀疑主义和相对主义对传统观念提出挑战,虽然在一定程度上促进了古希腊哲学的发展,但对哲学的根基带来了严重损害,因为他们否定存在确定的真理标准,对一切都表示怀疑和反驳,以达到驳倒对方的实用目的。他们虽然有智慧,却拿来作为达到实用目的之手段。因此,后人往往将sophist翻译成“诡辩家”。
单词sophist衍生出了不少派生词。它后面加上抽象名词后缀-ry,变成sophistry,字面意思是“诡辩家的专业技能”,也就是“诡辩、诡辩法”。类似的单词还有artistry(艺术性、艺术家的专业技能)。
sophist后面加上形容词后缀-ic,变成形容词sophistic,意思是“诡辩的,强词夺理的”。这个单词后面还可以继续添加动词后缀-ate,变成sophisticate,它的本意是“诡辩、强词夺理”,引申为“使某件事变得复杂,使某个人变得世故”。它还可以转作名词,表示“世故的人”。我们更熟悉它的派生词sophisticated,在后面加了一个-ed,形容事物时意思是“复杂的,巧妙的,先进的”,形容人时意思是“世故的,精明老练的,见多识广的”。
sophisticate还派生出动名词sophistication,意思是“复杂、巧妙,精明老练,世故”。
古希腊最有名的哲学家苏格拉底特别瞧不起那些诡辩家,把他们斥为“批发或零售精神食粮的商人”。苏格拉底对sophist这个称谓特别反感,觉得这帮人特别狂妄无知。他曾经说过,“认识自己的无知就是最大的智慧”,“我只知道一件事,那就是我什么也不知道”,“我不是一个智慧的人,我只是一个爱智慧的人”。
因此,苏格拉底将自己称为philosopher,意思是“爱智慧的人”,第一个词根philo-表示“爱”。从此以后,人们就将哲学家称为philosopher,将“哲学”称为philosophy。不过philosopher这个单词并不是苏格拉底创造的,而是比他更早的一位哲学家毕达哥斯拉首次创造的。只不过苏格拉底名气更大,把这个称呼发扬光大了。
在西方大学,二年级的学生被称为sophomore。这个词常常被人通俗地解释为sopho+more,前一部分表示“智慧、聪慧“,后一部分表示”愚蠢“,和单词moron(笨蛋)同源。整个单词的意思就是”有点聪明,又有点愚蠢“。这是不是挺符合大二学生的特点?自以为自己聪明,其实还是一个笨蛋。
词根soph-来自希腊语,意思是“智慧”。常见的女子英文名Sophia(索菲娅)就来自这个希腊词根,意思是“有智慧的女人”。我非常喜欢这个名字,我家大闺女的英文名就叫作Sophia。
另一个常见名字Sophie(苏菲)和Sophia(索菲娅)同源,其实就是它的法语变体形式。叫这个名字的名人有法国著名女演员苏菲·玛索(Sophie Marceau),被誉为“法兰西玫瑰”。
Sophia:['səʊfɪə]n. 索菲娅(女子名)
Sophie:[ˈsəʊfi]n. 索菲(女子名)
sophist:[ˈsɒfɪst] n.诡辩家;诡辩派;智者
sophistry:[ˈsɒfɪstri]n. 诡辩;诡辩法
sophistic:[sə'fistik]adj. 强词夺理的;诡辩的
sophisticate:[səˈfɪstɪkeɪt]vt. 使变得复杂;使变得世故;曲解vi. 诡辩n. 久经世故的人
sophisticated:[səˈfɪstɪkeɪtɪd]adj. 复杂的;精致的;久经世故的;富有经验的
sophistication:[səˌfɪstɪˈkeɪʃn]n. 复杂;诡辩;老于世故
philosopher:[/fəˈlɒsəfə(r)]n. 哲学家;哲人
philosophy:[fəˈlɒsəfi]n. 哲学;哲理
sophomore:[ˈsɒfəmɔː(r)]n. 高中或大学的二年级生
sophomoric:[ˌsɒfəˈmɔːrɪk]adj.二年级生的;一知半解的

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章