分享

读清流道光县志(卷之二 建置志 寺观5)

 清流733 2021-11-06

原文:

     龙吟静室 在梦溪里东坑。高山峻岭,至巅可五里许。地平宽衍,广台曲榭池水四时不涸,莲花馥郁。僧人是岸,江南人,大家子弟身长九尺,声洪如钟。少年使气犯事,披剃于楚,游遍海内,明末入闽。讳言俗姓、乡贯。初创此山,仅数小楹而已。顺治庚寅,忽有显者仆,赍千金来人传其乃郎在籍登甲,居显宦是岸默不一语,惟罄金以营殿堂佛像并置稻田六十石,为常住资。且购书甚富,日事咿唔。凡古今内外典,天下名山川,一一能述其详。间有疑之者,私取书对之,一无舛错。常好面折人过,虽咤叱怒骂,人不为恨无他,服其见闻广,阅历深也。丁酉辞世,遗帖不下五千言无一句不为人发意业,开心香者。有徒曾孙悦闻,忠实能文。久挂锡于建安之白云寺。应促早归,以世其业。 

    《梦溪塔引》李世熊

梦溪塔者,辟乱禅贤之所建也。崇桢之季,西北云扰,而闽波尚静。杖锡披榛,望闽致止犹澄什之滞山西,林远之萍江左也。既而四天暗塞,三界崩离沙虫易其彪虎,猿鹤幻其冠裳于是羽逋极莽,鳞惊穷泉。

六七高缁,携手而入清之梦溪矣。诸贤太息溪名,恤然植杖以为尘狱不醒,情澜皆魇潆洄是王仆之因,徜徉即蕉鹿之境。叹逝不必朝,见周不必暮,栩蝶不必情,观濠不必寤,渌池不必明,黑水不必瞀也。

旋二僧溘逝,垆冶自翻,表塔示宗,齐其泡电。嗟夫!川无殢月,雪岂留鸿?施眼施头,殉猛殉鸷,蕴大应无,塔不应有;若有塔者,是一梦塔矣。即梦溪,醒可矣,不醒可矣。塔与诸贤,梦可矣,无梦可矣。

诸贤者,卢州是岸,扬州藻鉴,自博山天童来者也。金陵白雪,钱塘善生,自杭州真寂院来者也。富阳慈云,自云椟来吉安我静,亦自博山来者也。南昌公允,仁和应化,则先诸贤而逝者也。今塔则迁于梦溪之东溪,龙吟室之左畔也。他日东流复西,龙象供役,即诸贤之灵也夫。铭曰:

    “儒营马鬣,仙企翦蓬,佛剪爪发,累塔而封。岂不忘骸?亦各其宗。式瞻塔灵,梯曳历揭。无觉无昏,非生非昧。水流花开,天空云霁。”铭长节略。

     龙华静室 在仓盈里上范药。松竹交加,溪流环绕。康熙辛巳,僧冰鉴创建。冰鉴为懒牧高足,与雪巢雁行。有定识,有巨力,直是超乘而上。方今境内颓庵败刹,不知凡几住持释子日抱募疏走十方,欲购一木、增一瓦,而不可得。冰鉴不屑屑众擎,未二年而落成。固知开山长老,天授福慧,什伯凡僧云。


张水藩读文:

龙吟静室  在梦溪里东坑村。翻过高山峻岭,到顶上大概五里左右。上面地势宽阔平坦,楼台宽阔楼榭曲折。池水一年四季不不会干涸,莲花香气很浓。僧人是岸,江南人,大家子弟。身长九尺,声洪如钟。少年恣逞意气干出犯法的事,在湖北剃度,游遍海内,明朝末年进入福建。隐讳不说在家的俗姓名、籍贯。刚刚开创这地方时,仅有几小间而已。清朝顺治庚寅年,忽然有显贵的仆人,带着千金来找他,人们传言:他的儿子在老家登科甲,当大官。是岸默默地不说一句话,只是尽量地花钱用以营造殿堂佛像。并且购置年产量六十石的稻田,作为常住资本。而且购买了很丰富的图书,一天到晚咿咿呀呀地诵读。凡是古今内外的典籍,天下有名的山川,都能一一叙述出它详细的内容。偶然有怀疑他的人,私下取书对照一下,没有一件差错。经常喜欢当面折损人家的错误,虽然咤叱怒骂,人们就不会怀恨他。没有其他原因,就是佩服他见闻广,阅历深。丁酉年辞世,遗留下的帖子不下五千句。没有一句不是发人思量所造成之业,开心中虔诚的。是岸有个曾孙辈的徒弟叫悦闻,为人忠实而且有文才。在建安的白云寺挂锡很久了。应该督促他早日归来,以传承是岸的事业。

        《梦溪塔引》李世熊

梦溪塔是避乱的逃禅贤人所建的。明朝崇桢时期,西北风云纷扰,而福建还波澜不惊,尚属平静。僧人们在前进中披荆斩棘历尽艰难,向着福建这个目的地直到到达为止。他们像图澄、 鸠摩罗什之滞留山西,林远之飘萍江东一样坚持不懈。不久东方青天﹑南方丹天﹑西方素天﹑北方玄天乌云暗塞,众生所居之欲界、色界、无色界分崩离析。沙虫小人变为猛虎野兽,猿鹤君子的礼仪制度幻灭。于是有羽毛的逃亡到极荒莽的地方,有鳞片的惊窜到最深的泉源里。

六七个有水平的僧人,携手进入清流的梦溪。诸位贤人长叹息“梦溪”的名字,惊恐地倚杖而沉思,觉得:在尘世地狱里不能醒悟,激动的情感都是迷惑的。回旋不去是因为身为王仆,而徘徊在梦幻的境界里。陆机感叹亲友逝去不一定要在早上,庄周梦蝶也不一定要在晚上,庄子化蝶不必一定是情感,与惠子观濠水不必一定是清醒时。清澈的池塘不一定要明亮的光线,黑色的污水不一定要有眩眼的光芒。

不久两个僧人忽然逝世,火化垆冶自己翻造,用塔来表示对其尊奉,事物生灭无常乍见和殄灭是一样的。哎!山川里是没有滞留的月亮,雪地里怎么能留住鸿雁呢?如果善良的快目王月光王,追求更凶猛、更强大,但积聚更大是没有意义的,那么塔就不应该有了;如果有了塔,那就是一个梦塔。那就是沉浸在梦溪里,是醒好呢,还是不醒好呢。塔与诸位贤者,是有梦好呢,还是无梦也好呢。

诸位贤者是卢州的是岸,扬州的藻鉴,他们是从博山寺、天童禅寺来的。金陵的白雪,钱塘的善生,是从杭州的真寂禅院来的。富阳的慈云,是从杭州云椟寺来的。吉安的我静,也是从博山寺来的。南昌的公允,仁和的应化,就是比其他几位贤者更早逝世的。现在塔已经迁到梦溪的东溪,龙吟室的左边。他日最有能力的龙象能供役使,从而使东流水恢复向西流,这就是诸位贤者的灵愿了吧!

铭道:

    “儒家喜欢营造坟墓风水,仙家追求蓬莱羽化,佛家修剪下爪发,建起塔来封存。怎么不忘掉遗骸呢?只不过各有其宗而已。瞻视灵塔,楼梯牵引马槽托举。既无醒悟也不昏沉,不是生活也非糊涂。水缓缓地流花朵绽开,天空放晴云儿消散。”铭文很长就略为节选这些。

龙华静室  在仓盈里上范药村。松竹交加,溪流环绕。清朝康熙辛巳年,僧人冰鉴创建。冰鉴是懒牧高徒,和雪巢亲如兄弟。有主见,有很强的能力,径直就是超乘而上。现今清流境内颓庵败刹,不知道有多少。住持和尚一天到晚抱着募捐疏文走遍四面八方,想要购买一根木头、增加一块瓦,却得不到。冰鉴不屑于众人托举,不到两年就落成了。本来就要知道开山长老天授福慧,强过十个百个凡僧。


读后:

 读清流道光县志卷之二 建置志  寺观5

《梦溪塔铭》李世熊字元仲,号愧庵,自号塞支道人,福建宁化人。南明唐王时,黄道周等以“南志博学”荐,徵拜翰林博士,不就。清兵入关,序应岁贡,辞不赴。以文章气节名时。李世熊83岁时编纂成康熙甲子《宁化县志》7卷本。该书被史学人士誉为中国古代著名的"两部半"史志之一,为国家图书馆和欧美、日本等国珍藏。道光县志只摘录几句铭文,据李世熊后裔李振文提供补齐全文。

儒营马鬣,仙企翦蓬。  

佛剪爪发,累塔而封。  

岂不忘骸? 亦各其宗。 

臂不饲虎,戸乃流虫。

舟或徙壑,林不系风。 

芦兰沫蕉,瞬华而腐。 

裸跣河山,阴阳踬斧。

糜烂黎蒸,日月鬵鬴。

鞭彭走殇,飞车神艣。

亦有豪力,堙海驾鼋。 

忙如蝇蚁,覆汴鼎燕。

帝颅马骼,何洁何羶? 

萧萧冬青,聊以永年。 

亦有俊顽,餟粃钻纸。

史钺诗鋩,性疥灵痏。

遮须乞王,少㣲愿死。 

蚓閧蝱轰,《原鬼》无鬼?

我㕘《溪言》,琅肰非寱。 

三光黯没,哀鸣如涕。 

号苍不聪,絮诉乃呓。

式瞻塔灵,梯枻厉揭。 

无觉无昏,非生非昧。 

水流花开,天空云霁。

《梦溪塔铭》张水藩读白话

 儒家喜欢营造坟墓风水,仙家追求蓬莱羽化。

 佛家修剪下指甲头发,累建起塔来封存。

难道真能忘掉遗骸吗?只不过是各有其崇尚而已。

不能像慧可断臂求法佛陀舍身饲虎,门户乃生出蛀虫。

小舟或许可以移到深沟,但树木终究缚不住风。

像芦兰和沫蕉一样,一瞬间就从繁华化腐朽。

祖国河山裸身赤脚,是非黑白总遭当权者颠仆。

日月就像两个大小锅头,黎民被煎熬得糜烂。

疾驰如飞的车像神一样的船,鞭赶着长寿者走向夭殇。

也有豪强有力者,驾驭大鳖淹没在大海里。

颠覆的汴京人像锅里的鱼帐蓬中的燕,忙碌得像苍蝇蚂蚁。

皇帝的头颅骨和战马的骨骼,什么是洁净什么是羶秽呢?

萧萧的冬青树缅怀着旧朝往事,借以维持生存的勇气。

也有聪明得像傻瓜似的人,喝着秕粥像钻纸蝇四处碰壁。

性情也有点小毛病的人们,用刀剑尖般的诗评判着历史。

月犯少㣲隐士文人愿意赴死,遮须国却乞求文人曹植为王。

韩愈《原鬼》没有鬼吗? 蚯蚓喧闹蝱虫轰鸣瞎起哄。

我等要参与陆游的《溪言》,白玉狗肉不是梦话。

日月星辰黯淡无光,悲哀啼鸣哭泣泪下涕零。

呼喊苍天听不见,连续重复诉说就像梦呓

景慕瞻视着灵塔,划梯在梦溪涉水追寻。

既无醒悟也不昏沉,不是活生生也非糊涂。

水缓缓地流花朵绽开,天空放晴云儿消散。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章