分享

欧洲王室是否行将就木 | 考研英语(一)2015年阅读Text1

 娟然古诗词 2021-11-08

2015年Text1

主题:西班牙国王胡安·卡洛斯的退位引发的欧洲现有王室的存在危机
题目:Is the writing on the wall for all European royals?
欧洲王室是否行将就木?
来源:The Guardian  《卫报》
大意:全文由新近热议事件“西班牙国王胡安·卡洛斯被迫退位”切入,对备受争议的“欧洲王室命运”进行了历史而又辩证的分析。
段落结构:共7段。
关键词:
Spain  西班牙
monarch  君主
monarchy  君主政体;王室
king  国王
queen  女王
nobility  贵族
European royals  欧洲王室
The British royals  英国王室


21.According to the first two paragraphs,King Juan Carlos of Spain _______.(细节题)
根据前两段可知,西班牙国王胡安·卡洛斯……
ended his reign in embarrassment.
在尴尬中结束了他的统治。

原文P1:
①King Juan Carlos of Spain once insisted "kings don't abdicate,they die in their sleep."

译:西班牙国王胡安·卡洛斯曾坚称“国王不会退位,他们只会在睡梦中辞世。”

②But embarrassing scandals and the popularity of the republican left in the recent Euro-elections have forced him to eat his words and stand down.

译:但是令人尴尬的丑闻和左翼共和党近期在欧洲选举中的大受欢迎使他不得不食言并退位。

22.Monarchs are kept as heads of state in Europe mostly _______.(细节题)
欧洲保留君主作为国家元首主要是……
owing to their undoubted and respectable status.
由于他们无可置疑、受人尊重的地位。。

原文P3:
It is this apparent transcendence of politics that explains monarchs' continuing popularity as heads of state.

译:正是这种明显的政治超越性解释了君主作为国家元首受到持续欢迎的原因。

And so,the Middle East excepted,Europe is the most monarch-infested region in the world,with 10 kingdoms (not counting Vatican City and Andorra).

译:因此,除中东以外,欧洲是世界上君主最泛滥的地区,有10个王国(不算梵蒂冈城和安道尔)。

But unlike their absolutist counterparts in the Gulf and Asia,most royal families have survived because they allow voters to avoid the difficult search for a non-controversial but respected public figure.

译:但是不同于海湾地区和亚洲地区的专制主义君主,大多数欧洲王室能够幸存下来是因为它们使选民无需费力寻找一个没有争议却受人尊敬的公众人物。

23.Which of the following is shown to be odd,according to Paragraph 4 ?(细节题)
根据第4段,以下哪项是奇怪的?
The role of the nobility in modern democracies.
贵族在现代民主国家中的角色。

原文P4:
①Even so, kings and queens undoubtedly have a downsides.

译:即便如此,国王和女王们无疑都有其不利方面。

②Symbolic of national unity as they claim to be,their very history——and sometimes the way thy behave today——embodies outdated and indefensible privileges and inequalities.

译:虽然他们声称自己是民族团结的象征,但它们的历史本身——有时是其当下的行为方式——代表着(体现着)过时且不可捍卫的特权和不平等。

③At a time when Thomas Piketty and other economists are warning of rising inequality and the increasing power of inherited wealth,it is bizarre that wealthy aristocratic families should still be the symbolic heart of modern democratic states.

译:在托马斯·皮凯蒂等经济学家对这种日益加剧的不平等和日益增强的世袭财权发出警告之时,富有的贵族之家竟然依旧是现代民主国家的核心象征,这十分怪异。

24.The British royals "have most to fear"because Charles_______.

英国王室“最应该害怕”,因为查尔斯……

fails to adapt himself to his future role.

未能调整自己以适应未来的角色。

原文P7:

①It is only the Queen who has preserved the monarchy's reputation with her rather ordinary (if well-heeled) granny style.

译:只有女王以她极为普通的老奶奶风格保持了英国王室的声望。

The danger will come with Charles,who has both an expensive taste of lifestyle and a pretty hierarchical view of the world.

译:危险将随查尔斯而至,他不仅有品位奢侈的生活方式,而且有着很强的等级世界观。

He has failed to understand that monarchies have largely survived because they provide a service——as non-controversial and non-political heads of state.

译:他未能明白君主制能够幸存下来的很大一部分原因在于他们提供了一种服务——作为无争议、非政治的国家元首。

Charles ought to know that as English history shows,it is king, not republicans ,who are the monarchy's worst enemies.

译:查尔斯应该知道,正如英国历史所示,国王,而非共和党人,才是君主制最大的敌人。

25.Which of the following is the best title of the text ?(主题题)
下面哪一项是文章最佳的标题?
Carlos,a lesson for all European Monarchs.
卡洛斯——所有欧洲君主的教训(前车之鉴)。




    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多