分享

网络热词“凡尔赛”,英语怎么说?

 海师讲堂 2021-11-08



给研究生备课,其中一句keep up with the Joneses(为了与邻居或他人攀比而炫耀性地消费),突然让我想起前阵子的一个网络热词:凡尔赛文学

没错,让我彻底认清这个词源于前几天看的一期吐槽大会(感兴趣可自行搜索,BTW 请做好心理准备,恐引起不适):


那么问题来了,凡尔赛文学,用英语怎么说?

humblebrag

先来看看剑桥词典给出的该词定义;


#humblebrag 以看似谦虚的方式自夸。为此我特意搜了一下,英文这个词其实出现的很早了。2018年9月,BBC Learning English频道还专门介绍过这个词,先来听听录音:
音频内容简介:
Rob 有一辆让人眼红的跑车。他在社交网站上找各种机会大肆炫耀这辆车,而他炫耀的手法被菲菲称为 “humblebrag”。这个由 “humble 谦虚” 和 “brag 夸耀” 组成的合成词, “humblebrag” 能描述现代生活中,尤其是在社交网站上常见的炫耀方式。电影中也出现过这个词,如下图:
(  👇👇👇

(截图来自电影:雪怪大冒险 Smallfoot)


教你一招,什么电影美剧各种网盘资源统统搞定!


后记

Remember: no one likes a humblebragger. In our world, we value being authentic and honest above anything else. 纯个人观点,与君共勉。

推荐一款可以免费看经济学人等外刊的APP
不爱背单词,掌握这570个AWL词汇就够了
如何利用Anki和单词制卡工具自制单词手册并熟记?
“山川异域,风月同天”,这些热词术语的翻译你掌握了没?
“不忘初心”的英文翻译火了,可是中文出处却无从考证?
“绿水青山就是金山银山”英文怎么说?
为什么叫龙抬头,英文怎么说?
奶爸专栏|指尖上的中国民俗:吹糖人、剪纸、中国结等的英文怎么说
每周一讲|为什么“抵制”英文用boycott?

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多