分享

英美人说的Mom is dressing the chicken什么意思?

 英语老师覃冠平 2021-11-12
英美人说的Mom is dressing the chicken是什么意思?

我们的英语并没有“强大”到看一眼字面就能知道它(英文)什么意思的地步。因此,“不懂就差英英字典”很重要。它是在你“学会”英语本身之外,甚至比英语还重要的语言习惯和英语能力。

所以,我们“学习”英语,至少获得三样东西,或三样语言能力:所学英语本身,查英英字典习惯和能力,用英语表达英语的能力。

你从学习英语Mom is dressing the chicken中获得这三样中的哪几样?仅仅是“懂得”它“中文什么意思”吗?


查英英字典,我们至少获得以下必须“死记”的英语:

1. If you dress someone, for example a child, you put clothes on them.  

口语:Okay.Got it.To dress someone means To put clothes on them.

2.If you dress a wound,you treat it and cover it.

口语:Okay.I got you.To dress a wound means To treat and cover it.

“学”英语,我们怎么能“不说”英语,却“说”我们本来就会,不用再练的中文呢?

3. If you dress a salad, you cover it with oil, vinegar, and flavourings. 

口语:Okay.I got you.To dress food like salad,we make it more yummy,more delicious.

4.If you dress a chicken,you clean it and prepare it (food for cooking or eating.

这些高中英语就没必要再“弄成”中文“才能懂”了。简单英语正是练习用英语理解和记忆英语的好机会。

口语:Okay.I got you.To dress a chicken,a fish,or a duck,or some meat means To clean it and prepare it for cooking.

总之,我们“学”英语,最弱的是不训练记这些英语的习惯和能力,而不是“记不住”它的中文。

Examples:

1. dress the crab and shell the prawns.

2. She bathed her and dressed her in clean clothes.  

3. Scatter the tomato over, then dress the salad



    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多