分享

“互联网+”时代的英语学习:“照镜子”用英语怎么说?

 英语老师覃冠平 2021-11-12
“互联网+”时代的英语学习:“照镜子”用英语怎么说?

“互联网+”时代的英语学习有别于过去“非互联网”时代,也就是“纸质知识”为主的时代的最突出的地方,就是我们可以自主地用英语“学习力”学习掌握英语,“学习力”的获得远比单纯获得某句英语“怎么说?”重要的多。

我们所说的“互联网+”时代的英语“学习力”指的就是Yahoo is everything,就好比“度娘”一样,Yahoo可以让我们“探索发现求证”某句英语“怎么说”。

“学习力”还包括在我们“想”知道某句中文用英语怎么说之前,我们具备把“学过的已知的”英语用起来,在“学”英语中“用”英语。

这就是英语“学以致用”,“学用结合”的“别样”理解和解释。

一、把学过的英语用起来:

“照镜子”的英语我们“不会说”,那么,我们“会说”的英语有哪些?

Look at mirror,look in mirror,look into mirror我们应该“都会”吧?

那么,在“互联网+”时代,我们就把这些英语“用”起来,到Yahoo上“探索发现求证”吧!!

二、Yahoo look at mirror look in mirror look into mirror

现在,我们探索发现求证到了什么?

我们不仅“得到”了在全英文环境下的英语学习,我们还“看到”了别人是怎么用的:

1) 这是有关英语学习的,用英语怎么说都很简单,如果直接“都能懂”就没必要再翻译成中文“才能懂”了。这样一来你可以“记住”更多的英语:

You can use all sorts of prepositions with "look" and "mirror." They have different shades of meaning.

-You can look at a mirror, meaning you are looking at the mirror itself and not necessarily the reflection therein.

-You can look in a mirror when you're shaving to make sure you didn't miss a spot.

-You can look into a mirror, or gazing at the mirror,forgetting your surroundings and getting lost in the image.


2)我们应该继续“用英语学英语”来学习记住上面的英语,而不是“英译汉”式学习,也就是只有懂它的中文“才懂”这英语“什么意思?”

1.Okay.I got you.You can say You look at a mirror, that means you are looking at the mirror itself,just like looking at a door,looking at a book,and so on.

2.Okay.I got you.When we say We look in a mirror,we mean We're looking AT OURSELVES in the mirror.So we can simply say We look(at ourselves) IN the mirror.

2) 这是Yahoo到的别人的正常使用(Yahoo到的任意一篇文章):

When You Look in the Mirror?
Recognizing yourself is more complicated than you’d think.

口语练习:Okay.I got you.If you want to look at yourself in the mirror(for dressing,for shaving,for example),you can say You look in the mirror.

“互联网+”时代的英语学习,学来学去“学到”的只是用中文记住一句“英语怎么说(还不一定有机会用”,而没有获得英语“学习力”并用它来“解决问题”,这样的英语学习在非英语语言环境下,就是学再多也是“水过鸭背”。



    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章