送元暠师诗 柳宗元 侯门辞必服,忍位取悲增。 去鲁心犹在,从周力未能。 家山余五柳,人世遍千灯。 莫让金钱施,无生道自弘。 【译文】 王侯们的责备定当服从, 容忍司马之位我日增悲愤。 计“堕三都”孔子逃离鲁国, 周朝大礼我无力振兴。 陶潜隐居避开尘世的纷争, 人世间到处是香烟燎绕的佛灯。 不要以为施舍金钱就是佛道, 弘扬佛道还需懂得“无灭无生”。 【注释】 ⑴侯门:指显贵之家。借代朝廷。辞,责备。《左传·昭公九年》:“王使詹桓伯辞于晋。”杜预注:“辞,责让之。”服,顺服。 ⑵去鲁:指孔子离开鲁国。孔子曾任鲁国司寇,计“堕三都”(毁坏三家大夫的都邑)失败而离开鲁国。周游列国,自称“如有用我者,吾其为东周乎!”“从周力未能”是诗人谦辞。 ⑶家山:家乡。五柳,陶潜自称五柳先生,这里指躲进佛道以避世。 ⑷无生:佛教语,指万物的实体无生无灭。 【赏析】 《送元暠师诗》作于柳宗元初贬永州之时,当时有一位法号元暠的和尚,经刘禹锡的介绍专程到永州来拜访;离去的时候,柳宗元写序作诗送行。柳宗元在《送元暠师序》中称“元暠衣粗而食菲,病心而墨貌,以其先人之葬未返其土,无族属以移其哀……”是当时的所谓“孝僧”。
|