分享

再读《论语》:述而第七.20

 自古在昔 2021-11-19

述而第七

二十

子不语怪(1)、力、乱、神(2)

【注释】

(1)子不语怪:语,言说,谈论.

(2)神:鬼神.

【译文】

孔子不谈论怪异、勇力、叛乱和鬼神。

【感悟】

在《雍也》篇的第22章,孔子说:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。”为什么要“敬鬼神而远之”呢?因为,君子应当存心正道。如果自己不以正念做主,存心不正,而去夸夸其谈、去崇拜鬼神,那就会被鬼神所制。所以,孔子不谈论鬼神之类的事情。
同理,怪异的、不合乎常规的事情,这世上或许有,但那绝不是主流,不是正道,讨论这些事情对国家和社会也是没有意义的。所以说,人间正道是沧桑。
武力、暴力和叛乱,更不是一个良好的国家和社会所推崇的,所以孔子也不去谈论这些。
北宋学者谢良佐曾说:“圣人语常而不语怪,语德而不语力,语治而不语乱,语人而不语神。”这正是对孔子不语怪、力、乱、神的最好解读。所以,我们说孔子教书育人的重点,是要谈论常、德、治、人等等对国家和社会有用的、合乎正道的、具体而实在的“在”和“有”,而不是那些极端的、虚无的、不合乎正道的、容易引人误入歧途的怪力乱神。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多