爱一切提升我的事物。 ——雷蒙德·卡佛 火车并不知晓溪水的温度。 我在他乡渴望什么?一个不完全的人?
雪先于我抵达。可我厌倦了旅行。 到了日暮时分,徽墨色的乡愁得到了更新?
一个不完全绝望的人,凝视着一株 插在瓮中的腊梅。空气是骄傲的。
寒冷蔓延。人烟稀少的村子仿佛在 虚构中。楼梯口是一个不完全去爱的人。 | 胡桑,诗人、译者、德国波恩大学访问学者(2012—2013)。同济大学哲学博士(2014)。著有诗集《赋形者》(2014)、诗学论文集《隔渊望着人们》(2016)、散文集《在孟溪那边》(2017)。译著有《我曾这样寂寞生活》(辛波斯卡诗选,2014)、《染匠之手》(奥登随笔集,2018)、《生活研究》(罗伯特·洛威尔诗选,2019)等。现任教于同济大学中文系,主要研究西方现代文学与哲学。
题图:©Carel Willink丨The Zeppelin (1933)
|