春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。 释 疑 ①寒食:寒食节,在清明前两天。古代习俗这天禁止烟火,只吃冷食。 ②御柳:宫苑中的柳树。 ③汉宫:借指唐朝的宫殿。 ④传蜡烛:指皇帝把点燃的蜡烛赐给宠爱的大臣。 ⑤五侯:汉恒帝时五个同一天封侯的宦官。这里指受到皇帝赐蜡烛的大臣。 译 文 暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。 夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。 海 海 赏 析 唐代定律,清明日取榆柳之火赏赐近臣,以示恩宠。此诗写京城寒食景象。 一二句描绘春天的长安城和皇城风光。既切合清明插柳的习俗,更主要地传出了长安万紫千红、柳絮纷飞、春意盎然的春城神采。三四句写皇帝恩宠,那些豪门权贵首先得到了御赐的烛火,托讽之意只用“五侯”二字微微点露。 唐德宗深赏此诗,朝廷选知制诰,当时有两个韩翃,德宗专门批示要给“春城无处不飞花韩翃”。“春城”一句也就成了广为传诵的名句。 韩翃[hóng],字君平,南阳(今河南南阳)人,天宝十三年(754)进士。历任幕府等职,德宗时官至中书舍人。他是“大历十才子”之一,其诗大多是送行赠别之作。有《韩君平集》。 7.13 今 日 话 题 你知道古代寒食节的由来吗? 你可以在后台和海海进行讨论。 |
|