分享

英语习语:down in the mouth 不是“往嘴下”,实际意思始料未及

 外语行天下 2021-12-16

看似都知道的单词,为什么却给你很陌生的感觉呢?组成 down in the mouth 的每个单词都是我们耳熟能详的,但它的实际意思却不是它们意思的简单拼凑,因为短语是有一定的构造方式的。

在符合一定的修饰规则之后,很多短语都是我们的囊中之物,因为它们只是它们的字面意思,别无它意,如 a fast horse,意为“一匹快马”,spread rapidly,意为“迅速流传”等。

然而英语中大部分的单词有不止一个词性或意思,因此由它们构成的短语的意思就存在很多可能性,而且往往不是它们简单的表面意思,其中有大部分是千锤百炼出来的习语,其意思更是始料未及,如 a dark horse,意为“黑马”,比喻深藏不露的人等。

一词多词性或用法是学习英语的难点,也是英语这种语言灵活易用的体现,而刚刚学习英语的人往往只是简单地学习了单词的简单意思或词性,以致于很多短语在他们面前都是未知数。

不过话说回来,学习是一个循序渐进的过程,一步一个脚印,但是我们也需要清楚地意识到,很多单词不是学了就可以抛掉了,否则只是学了皮毛,在实际的应用或考试中还是一知半解,学了等于没学。

比如单词 down,从广义上讲,它可以作副词、介词、形容词、动词或名词,但实际上大多数人记忆中的 down 只用作副词或介词,如作副词 go down,意为“下降”,作介词 roll down the hill,意为“滚下山坡”。

然而只掌握 down 这两种常见的词性不足以成为你放弃学习 down 的筹码,因为 down 的其他词性的用法也是丰富多彩,不然就很难准确地去识别对应的短语,如 down in the mouth,它可不是想象中的“往嘴下”。

在某些场合中,down 也可用作形容词,意为“悲哀;沮丧;情绪低落”,不用作前置定语,如 feel a bit down,意为“有点闷闷不乐”,例如:

She's been really down since her husband left.

自从她丈夫离开后,她一直很沮丧。

短语 down in the mouth,有时也用作 down in the dumps;从它的构造可以看出,这里的 down 是一个副词,其中介词短语 in the mouth 修饰 down,表示下降到什么程度。

名词 dumps 从16世纪初开始就被用来表示“抑郁状态”,down in the mouth 暗指嘴角向下是痛苦的标志,是一个习语,意为“闷闷不乐;沮丧”等,可以追溯到16世纪中期,例如:

He's so down in the mouth about everything.

他对每件事都垂头丧气。

Molly's been moping around all week, and I have no idea why she's so down in the dumps.

莫莉整个星期都闷闷不乐,我不知道她为什么情绪这么低落。

由此可见,单词只是简单的字母拼凑,记忆它们可遵循一定的记忆方法,然而其实际的用法才是我们学习的方向,特别是它们作为特定词性时与其他单词的关系更是学习的精髓所在,因为兵不在于多而在于精,1000个孤立的单词还不如100相互关联的单词来的作用大。

您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多