 助理毛毛约我和外教Peter去玩卡丁车 排队时毛毛冷的直跺脚,Peter问他怎么了 毛毛说 I have cold feet Peter 想了想,居然拉着毛毛走了! 毛毛啊,你这次可一点都不冤! No. 1 解析 cold feet = 胆小的 形容一开始热情高涨,临上场却退缩不前的人 比如婚礼开始时,紧张到想逃婚的新郎 所以 get cold feet = 害怕了,临阵退缩 毛毛想说的 ↓↓↓ My feet are getting cold. 我的脚好冷啊。 Peter 以为的 ↓↓↓ I'm scared, I'm getting cold feet. 我害怕,不行我不想玩了。 Peter:(摊手)我能怎么办呢我也很绝望啊 类似的,英语中 foot 作为脚 常用来表达人的立场和态度 你可别只看表面,GET不到实际的意思哦 No. 2 要是你正翘着二郎腿哼歌 一句 put your feet down 是让你把脚放下没错 但如果你们在严肃地讨论事情 put your foot down = 坚定立场别动摇! (站稳了兄dei,别怂别让步!) I know you don't want to go, but I'm putting my foot down. 我知道你不想去,但我不会让步的。 No. 3 put foot in mouth 听着怪吓人 得多傻才会把脚塞嘴里啊 不巧,这句话的意思还真是 我说错话了,好傻! (≈ 我脑子进水了吧) I put my foot in my mouth by telling John's secret to his girlfriend. 我一定脑子进水,怎么把John的秘密告诉他女朋友了。 No. 4 你一定不知道 foot作为动词还有别的意思! ① foot = 支付 所以 foot the bill = 买单 Let me foot the bill,it's on me. 让我买单吧,我请客。 ② foot = 加起来 所以 foot up = 加在一起;求和 His debts foot up to a huge sum. 他欠债的数目加在一起是笔巨款。 最后,小编知道宝宝们还想问什么 香港脚 ≠ HongKong foot 正确说法是 athlete's foot 因为以前的运动员因为运动出汗 又不能很好的保持干爽 就容易出这种小问题~ 一些生活中常用的英文反而不会说 比如,柚子的英文是什么,莲藕的英文怎么说? 单词卡壳,太痛苦! 于是,我们研发了小程序'看图拼单词” 只背生活中的高频单词, 你可以边看,边听,边拼,边学 1天可以背100个单词,不费劲!
|