分享

2022一模详解|闵行区2021-2022学年高三语文一模解析版(含文言文译文)

 胖胖老师图书馆 2021-12-22

郑重声明:一模卷讲评是模考讲评制作团队原创的试卷分析,试卷版权归属原作者所有,讲评版资料为公益分享。如需word版本请关注点赞并转发本文,并在公众号后台留言“2022闵行一模,自动回复。转载请注明出处。

由于近期有小伙伴反馈有公众号未经授权转载,并加价销售,本word稿件仅提供查看权限,不提供编辑权限;图片版加水印理由同上,敬请谅解。

文言文翻译文字版

①苏烈,字定方,冀州武邑人,骁悍有气决,年十五,从父战,数先登陷阵,破剧贼, 数十里,自是贼不舍境,乡党赖之。贞观初,与程名振讨高丽,破之

苏烈,字定方,是冀州武邑人骁勇彪悍很有胆气,十五岁时,追随父亲作战,多次率先攻入敌阵,打败大贼,追击败军数十里,从此贼军不侵犯境内,乡里依赖他。贞观初年,和程名振讨伐高丽,打败高丽。

②从葱山道大总管程知节征贺鲁,至鹰娑川,贺鲁率二万骑来拒。定方始休士,见尘起,率精骑五百,逾岭驰贼营,贼众大溃,杀千余人,所弃铠仗、牛马藉藉山野不可计。副总管王文度疾其功,制收军不深入。于是马癯卒劳,无斗志。定方说知节曰:“天子诏讨贼,今反自守,何功之立哉?且公为大将,而阃外之事不得专,顾副将乃得专之,理然,胡不囚文度待天子命”不从。至怛笃城,有胡人降,文度猥曰:“师还而降且为贼不如杀之取其赀。”定方曰:“此乃自作贼耳,宁曰伐叛!”及分财,定方一不取。高宗知之,比知节等还,悉下吏,死,贷为民。

跟从葱山道大总管程知节征讨贺鲁,到达鹰娑川,贺鲁率领两万骑兵前来迎战。苏定方刚让士兵休息,看到尘土扬起,便率领五百精锐骑兵,越过山岭飞驰直捣敌营,贼众被打得四处逃散,杀上千人,所抛弃的铠甲兵器、牛马堆积山野不可胜计。副总管王文度妒忌他立下战功,假传诏命收回军队不许深入敌军。因此马瘦兵疲,没有斗志。苏定方劝诫程知节说:“天子下诏讨贼,现在反而自守,能立什么功呢?况且您是大将,让您统兵在外的事务不能自己决断,看着副将的眼色才能处理,于理必不如此!为何不囚禁王文度等待天子之命?”程知节没有听从。到达怛笃城,有胡人投降,王文度胡诌道:“我军返回后他们就会投降敌人,又要做贼,不如杀了他们,夺取他们的财产。”苏定方说:“这就是自己做贼了,怎能叫讨伐叛贼!”等到分取财物时,苏定方一无所取。高宗得知此事,等程知节等人返回,都交法官审讯,应当判定死刑,赎买免死为百姓

③擢定方伊丽道行军大总管,复征贺鲁。贺鲁率兵十万拒战,轻定方兵少,舒左右翼

包之。定方令步卒据高,攒槊外向,亲引劲骑阵北原。贼三突步阵,不能入,定方因其乱击之,鏖战三十里,斩首数万级,贼大奔。贺鲁率数百骑西走。令副将萧嗣业率杂虏兵追北,定方领新附兵绝其后。会大雪,吏请少休,定方曰:“虏恃雪,方止舍,谓我不能进, 若纵使远遁,则莫能擒。”遂勒兵进至双河,与弥射、步真合,距贺鲁所百里,下令阵而行,金牙山。贺鲁走石国,弥射子元爽以兵与嗣业会,缚贺鲁以还。由是修亭障,列蹊隧,定强畛,问疾收胔,唐之州县极西海矣。出为神丘道大总管,率师讨百济,百济平。

提拔苏定方担任伊丽道行军大总管,再度征讨贺鲁。贺鲁率十姓兵马十万迎战,他轻视苏定方的兵马少,张开左右翼包围了苏定方。苏定方命令步兵占据高处,用密集的长矛对着外面,亲自率领精劲骑兵在背面原野上列阵。贼军三次冲击步兵阵地,不能攻入,苏定方乘他们混乱时进攻,激战三十里,斩首数万级,贼众奔逃。苏定方命令副将萧嗣业率领各族士卒追击,他和任雅相带领新近归附的士卒截住他的退路。适逢天降大雪,部将请稍事休息,苏定方说:“虏人依仗降雪,才停下住宿,认为我军不能前进,如果放纵而让他们远逃,那就不能擒获了。”于是率领军队到双河,同弥射、步真会师,距离贺鲁驻地百里处,下令结阵而行,逼近金牙山。当时贺鲁将要打猎,苏定方纵兵追击,打败他属下几万人。贺鲁逃往石国,弥射的儿子元爽带着人马同萧嗣业会合,将贺鲁捆回来了。从此筑堡垒,开隧道,定边界,慰问病人,收埋死者,唐朝的州县机构扩展到了西海。他离京任神丘道大总管,率领军队讨伐百济,百济平定。

④乾封二年卒,年七十六。帝悼之,责谓侍臣曰:【甲】“定方于国有功,当褒赠,若 不言,何邪?”乃赠左骁卫大将军、幽州都督,谥曰庄。

于高宗乾封二年去世,享年七十六岁。高宗悼念他,责备身边的朝臣说:苏定方为国家立有功劳,应该表彰,你们都不说话,什么原因呢?”这才追认他为左骁卫大将军、幽州都督,谥号为“庄”。

(选自《新唐书》,有删改)

高宗闻而伤惜,谓侍臣曰:【乙】“苏定方于国有功,例合褒赠,卿等不言,遂使哀荣未及。兴言及此,不觉嗟悼。

(选自《旧唐书》)

[注] ①畛:界限。②胔:指尸体。

本文借为《石坞山房图》作记,刻画了汪琬这位清初名吏、大散文家才德高、名望大,他谢绝四方拜谒的贤士大夫,唯独对王咸中青睐有加。王咸中与他在尧峰的石坞山房中共度了一段“扫叶煮茗,啸歌晏息”的生活。两人交往密切,王咸中深受这位名师的影响,在才、德、志等方面都值得称赏。作者虽无机缘亲往尧峰的石坞山房,却读到了两人的诗篇,并见到了王咸中的《石坞山房图》。作者由图而联想到“王维和裴迪”之佳话,并认为凭汪琬之 品性高洁、学术正大足以比王维更令后人艳慕,而王咸中也必将比裴迪更得后人之向慕。因而,在这篇“记”中,作者寄寓的是对汪琬的崇敬,对王咸中的欣赏和美好期待,对两人之间美好情谊的钦慕、赞美。文章虽看似离题,实则不离,这正是作者在文章剪裁上的高明处。

《石坞山房图》记

(清)汤斌

①吴郡山水之佳,为东南最,而尧峰名特著者,则以汪钝翁先生结庐故也。钝翁文章行谊高天下,尝辞官读书其中,四方贤士大夫过吴者,莫不愿得一言以自壮。而钝翁尝杜门谢客,有不得识其面者,则徘徊涧石松桂之间,望烟云杳霭,怅然不能去也。以此钝翁名益重,□亦有病其过峻者矣。

②王子咸中,旧家吴市,有亭台池馆之胜,一旦携家卜邻,构数椽于尧峰之麓,曰石坞山房。日与钝翁扫叶烹茗,啸歌晏息,钝翁亦乐其恬旷,数赋诗以赠之,称相得也。钝翁应召入都,咸中复从之,舍舟登陆,千里黄尘,追随不少倦,盖其有得于钝翁者深矣。余尝过吴门,晤钝翁于城西草堂,读其所为尧峰山庄诸诗,慨然欲往游,未果。至京师, 始与咸中相见,叩其所学,大约以钝翁为宗。间出其《山房图》请记。余既心仪其为人, 而又自悔不获身至尧峰,以观其所谓文石、乳泉者,犹嘉得于图中,想见其滕门萝径、芒鞋竹杖,相过从吟咏时也,乃抚卷叹息者久之。

③昔王摩诘辋川别业,山水踞终南之胜,时有裴迪以诗文相属和,至今览其图画,所谓斤竹岭、华子冈,仿佛犹想见其处。摩诘在开元、天宝间,立身不无可议,徒以文词之工,犹为后人所艳慕如此;钝翁品行之高洁,学术之正大,有非摩诘所敢望者。咸中志趋卓然,其所进未可量,或亦非仅仅裴迪比,后人见之而向慕当何如也?故为之记。

[注] ①汪钝翁:名琬,清初名吏,明末清初散文“三大家”之一。②立身不无可议:指王维在安禄山陷长安时,被迫任伪职。

补充注释:

[1]吴郡:指苏州。

[2]尧峰:尧峰山,在苏州市西南。相传尧时洪水泛滥,吴人避居于此。

[3]汪钝翁:名琬。参见作者汪琬介绍。

[4]行谊:品行,道义。

[5]自壮:自豪。

[6]杳霭:云气深远的样子。

[7]恬旷:恬淡旷达。

[8]数赋诗以赠之:今《尧峰文钞》中有《坐王咸中池亭》、《坐王咸中池上》、《王咸中至山庄以松花饼作供二首》等等。

[9]心仪:心中敬仰。

[10]芒鞋:草鞋。

[11]王摩诘:唐代著名诗人王维,字摩诘。晚年隐居于辋川(在今陕西蓝田县)。别业:别墅。

[12]终南:终南山。在蓝田县南。

[13]裴迪:王维友人。时居终南山,与王维多所唱和。天宝后为蜀州刺史,与杜甫、李颀等友善。

[14]图画:指王维的《辋川图》。

[15]斤竹岭、华子冈:辋川别业中的景点。王维赋有诗,裴迪有和诗。

[16]开元、天宝:唐玄宗年号。

[17]立身不无可议:指王维在安禄山陷长安时,被迫任职。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多