分享

再读《论语》:述而第七.37

 自古在昔 2021-12-23

述而第七

三十七

子温而厉(1),威而不猛(2),恭而安(3)

【注释】

(1)子温而厉:温,柔和,宽厚,和气.厉,严肃,严格.

(2)威而不猛:威,尊严,威严.猛,凶猛.

(3)恭而安:恭,肃也,庄严,庄重.安,安宁,安详.

【译文】

孔子温和而严肃,威严但却不凶猛,庄严而又安详。

【感悟】

跟上一章的小人长戚戚形成了鲜明的对比,孔子温和而严肃,威严但却不凶猛,庄严而又安详。这就是典型的君子形象。小人之所以忧惧不安,是因为他患得患失,或者心怀鬼胎。孔子之所以能够温而厉,威而不猛,恭而安,是因为孔子始终以君子的目标要求自己,光明磊落,言行一致,躬行君子道,心住中庸理。
子温而厉,是说孔子内心宽广温和,举止仪容庄重严肃,这就是子夏所说“望之俨然,即之也温,听其言也厉”。
威而不猛,是说孔子外表严威严并保持一定的威仪,但却不会让人感到粗暴和凶猛。有些人靠咄咄逼人或者声色俱厉,来营造“威严”的气势,多半都是色厉内荏。像孔子这样不猛自威、不怒自严,正是他躬行君子道和心住中庸理的修养。
恭而安,这里的“安”字需要注意,“安”在这里是安然、安详的意思。而在“君子食无求饱,居无求安”中的“安”字,是安逸、舒适的意思。孔子当然不追求安逸和舒适,孔子追求的是无适无莫的君子之道。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多