第二节课 本节课的内容是二十个句子的朗读、背诵和翻译,以及一篇短文的阅读和理解。 句子的背记情况良好,尤其是通过上节课的点拨,朗读有了语调的起伏变化,有了意群的体现。 All is well that ends well的翻译和better to do well than say well的翻译稍微有难度。 短文我没有给文后的题目,因为无压力阅读对保持学生的阅读兴趣有帮助,有利于恢复学生的阅读欲望和良好的阅读体验。 唯一的要求是要自己在文后写出自己不认识的词汇短语或不理解的句子以及语法上的困惑之处,并首先自己想办法去解决,解决不了,给时间让学生发问。 有一个学生提出让老师把短文整个的翻译一遍,看来有困难,看不懂。 是一个诊断学生学情的好机会。 我把皮球踢给了学生,让学生每人一句进行翻译,有6个学生翻译不了自己轮到的那个句子。 这篇文章是一篇高考阅读理解中的篇章,有一定难度。 |
|