分享

小学英语口语朗读每天跟读2021.12.31《The Fox and the Grapes》

 pengxq书斋 2022-01-13

图片  绿色圃中小学教育网说:今日份的每日一读到啦~~朗读是孩子快速学习英语的一种途径,也是提高英语学习成绩的必经之路。老师及家长们快把资料发给孩子跟着读一读吧!

图片

The Fox and the Grapes

狐狸和葡萄

图片

One hot summer’s day a Fox was strolling through an orchard till he came to a bunch of Grapes just ripening on a vine which had been trained over a lofty branch. “Just the thing to quench my thirst,” quoth he.

炎热的夏天里,一只狐狸在果园漫步,看到一串熟透的葡萄沿著藤蔓高挂在上。“解渴就靠这个了”,他这么说着。

Drawing back a few paces, he took a run and a jump, and just missed the bunch. Turning around again with a One, Two, Three, he jumped up, but with no greater success. Again and again he tried after the tempting morsel, but at last had to give it up, and walked away with his nose in the air, saying: “I am sure they are sour.”

退了几步之后,他往前又跑又跳的,可惜没够到那串葡萄,往后再退了几步,一、二、三,往上一跳,还是没有够到那串葡萄。他试了又试,只希望吃口诱人的葡萄,可最后还是放弃了,最后离开,鼻子嗅了嗅说:“葡萄太酸了。”

It is easy to despise what you cannot get.

吃不到葡萄说葡萄酸。(人们对于自己得不到的东西,往往说它是不好的。)

单词注解:

strolling ['stroʊlɪŋ]巡回的

orchard[ˈɔrtʃərd] 果园

lofty [ˈlɔfti]高耸的

quench[kwɛntʃ] 解渴

quoth [kwoʊθ]<古>说

sour [saʊr] 变酸

despise[dɪˈspaɪz]鄙视,看不起

图片

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多