guān
关
guān
关
jū
雎
jiū
鸠
,
zài
在
hé
河
zhī
之
zhōu
洲
。
yǎo
窈
tiǎo
窕
shū
淑
nǚ
女
,
jūn
君
zǐ
子
hǎo
好
qiú
逑
。
cēn
参
cī
差
xìng
荇
cài
菜
,
zuǒ
左
yòu
右
liú
流
zhī
之
。
yǎo
窈
tiǎo
窕
shū
淑
nǚ
女
,
wù
寤
mèi
寐
qiú
求
zhī
之
。
qiú
求
zhī
之
bù
不
dé
得
,
wù
寤
mèi
寐
sī
思
fú
服
。
yōu
悠
zāi
哉
yōu
悠
zāi
哉
,
zhǎn
辗
zhuǎn
转
fǎn
反
cè
侧
。
cēn
参
cī
差
xìng
荇
cài
菜
,
zuǒ
左
yòu
右
cǎi
采
zhī
之
。
yǎo
窈
tiǎo
窕
shū
淑
nǚ
女
,
qín
琴
sè
瑟
yǒu
友
zhī
之
。
cēn
参
cī
差
xìng
荇
cài
菜
,
zuǒ
左
yòu
右
mào
芼
zhī
之
。
yǎo
窈
tiǎo
窕
shū
淑
nǚ
女
,
zhōng
钟
gǔ
鼓
yuè
乐
zhī
之
。
全文 收起 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 全文 收起 译文 逐句全译 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 参差不齐的荇菜,从左到右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差不齐的荇菜,从左到右把它摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。 全文 收起 关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。 参差不齐的荇菜,从左到右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。 追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。 参差不齐的荇菜,从左到右把它摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。 参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。 全文 收起 注释 1 关关: 象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。 2 雎鸠: 一种水鸟名,即王鴡。 3 洲: 水中的陆地。 4 窈窕淑女: 贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。 5 好逑: 好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。 6 参差: 长短不齐的样子。 7 荇菜: 水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。 8 左右流之: 这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。 9 之: 指荇菜。 10 寤寐: 醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。 11 思服: 思念。服,想。 12 悠哉悠哉: 意为“悠悠”,就是长。悠,感思。语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。 13 辗转反侧: 翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。 14 琴瑟友之: 弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。用作动词,此处有亲近之意。 15 芼: 择取,挑选。 16 钟鼓乐之: 用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。 全文 收起 赏析 《周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。 全诗内容是写一个“君子”对“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“淑女”快乐。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《诗经》的时代是对贵族的泛称,而且这位“君子”家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位的。以前常把这诗解释为“民间情歌”,它所描绘的应该是贵族阶层的生活。另外,说它是情爱诗当然不错,但也不是一般的爱情诗。这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞美新娘、祝颂婚姻美好的。 由于《周南·关雎》既承认男女之爱是自然而正常的感情,又要求对这种感情加以克制,使其符合于社会的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申发挥,而反抗封建礼教的非人性压迫的人们,也常打着《关雎》的权威旗帜,来伸张满足个人情感的权利。所谓“诗无达诂”,于《关雎》则可见一斑。 全文 收起 创作背景 周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以后,国势渐衰。后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期。春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。 周南指周以南之地,是周公旦的封地,即今河南西南部及湖北西北部一带。《周南》大多数诗是西周末年、东周初年的作品。其中第一篇《关雎》是有关爱情的诗篇。 全文 收起 作者作品 《国风·蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。 溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。 溯游从之,宛在水中沚。 |
|