相信大家经常会在网上刷到“昔日男神今朝对比”的信息,一般这种新闻都会带上“地球球草”小李子的戏水照⬇ 当我搜索“小李子对比照”的相关词条时,首页甚至还出现了其他我们耳熟能详的男神级人物崩塌现场:当然,因为考虑到韩国男星的受众脸熟程度,容易让大家对不上号,所以我今天打算给在座的各位讲一下另一位在国内家喻户晓的男星——费翔。没错,就是那个凭借一句“你就像那冬天里的一把火”火遍20世纪80年代大街小巷的费翔。之所以写他,是因为我最近在刷推特时看到了他的近照,许久未出现在公众视线的他发出了一张自己在卢浮宫内的自拍。说实话,我在刚看到这张照片时,感觉费翔真不愧是曾经的“时代男神”、“少女杀手”啊,虽然时间已在他眼角雕刻几道细纹,但也难掩他眉目中的帅气。评论区中,不乏有夸赞他容颜依旧的留言,如今61岁的费翔,用粉丝的话来说便是:“他就是冬天里的那把火”。“看来永远不会因为恋爱成家而'塌房’的男星,就只有费翔了😂”明明年轻时他的感情方面也不算惨白,还曾经和5位顶级女星传出过恋爱绯闻,可最后却一段也没成,因此粉丝都惋惜他浪费了这么好的颜值条件。费翔的第一段恋爱,也是最出名的一段恋爱,是和中国台湾知名歌手、女演员叶倩文在一起。当时费翔回到台湾发展,因为工作关系认识了比他小一岁的叶倩文,两人在日常的工作来往中互生好感,最后发展为恋爱关系,成为不少人心中的“金童玉女”。费翔十分的爱女友,在一次节目中更是大胆示爱“叶倩文,你是属于我的”,让不少观众震惊。如此举动,放在现在,肯定会有一群cp粉磕的上头。但在那个时候,众人们除了震惊,就剩下一些难以言说的“不适感”,而费翔的妈妈在看到后,本身对叶倩文就有一些不喜欢的她就更加不满了……最后两人也因为家庭不同意而分手,叶倩文离开台湾去了香港发展,最终情定林子祥,这段感情彻底画上了句号。胡因梦是费翔妈妈好朋友的女儿,所以两家的关系很不错,费翔妈妈也没有阻拦。但可能因为费翔比胡因梦小了整整7岁,终究有点孩子气,不是很成熟,所以两人只谈了很短的一段时间后就分开了。大家都知道,费翔在内陆火是因为1987年春晚的一首《冬天里的一把火》,包括现在提到“费翔”这个名字,很多人最先想到的也是这首歌。鲜有人知道的是,来到内陆后的费翔,还和央视主持人杨澜谈过一段恋爱。两人谈了两年之久,互相认定对方是自己的知己伴侣,即便是最后和平分手,也能一起合作上节目,节目中的互动也依旧默契。有一次节目中,陶晶莹更是说自己喜欢费翔,所以当时这个绯闻传的沸沸扬扬。不过费翔在面对媒体采访时声称双方是非常好的朋友,绯闻也就不了了之。因为费翔曾多次指定朱烨作为自己演唱会的嘉宾,有次朱烨过生日,费翔还特地从国外飞回来给她过生日,所以这样的猜测也不无道理。但不久后的某一天,两人突然不在演唱会上合作,也不经常一起吃饭了,之后也再无过多的来往,让很多吃瓜群众摸不着头脑。直到2004年,朱烨才面对媒体采访回答了当年的一切,她说自己和费翔没有恋爱过,费翔只是自己的大哥,到这里,两人的恋爱绯闻才彻底告一段落。后来费翔也没有再传出过其他绯闻,并一直单身到现在。有人在提到费翔61岁仍是单身时说,如果当初费母不反对费翔与叶倩文的恋爱,或许费翔早就已结婚生子,说不定连孙子都有了……这话在我看来其实有失偏颇,毕竟大多数人在谈恋爱的时候都是全心投入,最后还是会因为各种各样的问题走不下去。而对于单身,也正如费翔说的:“一切随缘”。毕竟孤独未必是件不幸的事,缘分该来的时候也自然会来。charming:英 [ˈtʃɑːmɪŋ] 美 [ˈtʃɑːrmɪŋ] adj. 迷人的,富有魅力的;(表示不赞成)讨厌的,真够可以的v. 吸引,迷住;哄诱;向……施魔法(charm 的现在分词形式)If you say that something is charming, you mean that it is very pleasant or attractive.迷人的当我们对某个人心生好感,然后把对方当做自己的男神时,就可以直接说对方是自己的“Prince charming”。这里是“白马王子”的意思,因为“白马王子”这种叫法本身是欧洲童话中的男主角的称呼,而他们也是女孩儿们的梦中情人,所以,在这个层面上,可以直接把“男神”理解成“Prince charming”。How much time have you wasted sitting around waiting for Prince Charming to appearwonderful:英 [ˈwʌndəf(ə)l] 美 [ˈwʌndərf(ə)l] If you describe something or someone as wonderful, you think they are extremely good. 极好的如果是因为对方真的很厉害,而非常欣赏对方,这个时候用Prince charming就不太合适了,可以直接把对方叫做“Mr. Wonderful”,可以理解为“完美先生”。你可以说自己想寻找一位Mr. Wonderful,当然也可以称赞对方是你心目中的Mr. Wonderful。He's such a Mr. Wonderful.gorgeous:英 [ˈɡɔːdʒəs] 美 [ˈɡɔːrdʒəs] If you say that something is gorgeous, you mean that it gives you a lot of pleasure or is very attractive. 十分宜人的; 很吸引人的除了用beautiful,wonderful,handsome或者charming,amazing之类的词儿以外,也可以用老外常用来夸赞别人的“gorgeous”。Spur有鞭策,激励,刺激的意思,on the spur of the moment的意思则是“一时冲动的,心血来潮的”。比如有时候上头了,于是做出了错误决定,就可以说这是:a spur-of-the-moment decisionWe just jumped ina car on the spur of the momentand drove to the seaside.这个短语可以用于喝了太多酒的酒精上头,即:alcohol goes to my head。除了这种“酒精上头”以外,它还可以用来表示被某种事冲昏头脑,或者使某人骄傲自满。It can be dangerous to allow fame to go to one's head.
|