《庄子》杂篇卷10列御寇诗解5以不平平平也不平神者征之愚者恃见 题文诗: 人之有见,宋王也者,锡车十乘,以其十乘, 骄稚庄子,子曰河上,有家贫恃,纬萧食其, 子没于渊,得千金珠.其父谓曰:取石锻之! 千金珠必,在九重渊,骊龙颔下;子能得珠, 必遭其睡;使骊龙寤,奚微之有!今宋国深, 于九重渊;宋王之猛,非直骊龙;子能得车, 必遭其睡;使宋王寤,子为齑粉!或聘庄子, 应其使曰:见牺牛乎?衣以文绣,食以刍菽; 及其牵而,入于大庙,欲为孤犊,其可得乎! 庄子将死,其弟子也,欲厚葬之!庄子谓曰: 吾以天地,为棺椁也,日月连壁,星辰珠玑, 万物赍送,葬具备邪?何以加此!弟子曰吾, 恐乌鸢之,食夫子也.子曰在上,为乌鸢食, 下蝼蚁食,夺彼与此,何其偏也!以不平平, 平也不平;以不征征,征也不征.自聪明者, 唯为之使,神者征之.明之不胜,神也久矣, 而愚者恃,其所自见,入于人事,其功外也, 不亦悲乎!至神至见,至见自见,真情由内.
【原文】 人有见宋王者(1),锡车十乘(2),以其十乘骄稚庄子(3)。庄子曰:“河上有家贫恃纬萧而食者(4),其子没于渊(5),得干金之珠(6)。其父谓其子曰:'取石来锻之(7)!夫千金之珠,必在九重之渊而骊龙颔下(8)。子能得珠者(9),必遭其睡也(10)。使骊龙而寤(11),子尚奚微之有哉!’今宋国之深(12),非直九 重之渊也(13);宋王之猛(14),非直骊龙也。子能得车者,必遭其睡也;使宋王而寤,子为齑粉夫(15)!”
或聘于庄子(16),庄子应其使曰:“子见夫牺牛乎(17)?衣以文绣(18),食以刍叔(19)。及其牵而入于大庙(20),虽欲为孤犊(21),其可得乎!”
【译文】
有个人拜见宋王,恩赐十辆车子,他用这十辆车子向庄子夸耀。庄子说:“河边有个家庭贫困靠获蒿编织畚蒉为生的人,他的儿子潜入深渊,得到价值千金的珍珠。他的父亲对他的儿子说:'拿石头来锤破它!这值干金的珍珠,一定在九重深渊骊龙的颔下,你能得到珍珠,定遇到龙在睡觉。假使龙醒着,你还能得到什么呢!’现在宋国危机的深重,不止于九重的深渊;宋王的凶猛,不止于骊龙;你能得到车子,一定遇到他在睡觉。假使宋王醒着, 你就要粉身碎骨了!”
楚国有人来聘请庄子。庄子回答使者说:“你见过祭祀的牛吗?披着纹彩锦绣,喂着饲草大豆,等到把它牵入太庙去,要想做只无人豢养的牛犊,怎能办得到呢!” 【注释】 (1)宋王:指宋剔成或宋君偃。因庄子学术活动时期正当宋剔成或宋君偃执政时期。成《疏》指宋襄王非是。 (2)锡:赐。 (3)稚:骄。 (4)纬:编。萧:获蒿。恃纬萧而食者:靠获蒿编织畚蒉为生的人。 (5)没(mò):沉没,潜入水中。 (6)千金:价值千金。珠:珍珠。 (7)锻:锤破。之:代珠。 (8)重(ch6ng):层。骊龙:黑龙。颔(hàn):下巴。 (9)子:你。 (10)遭:遇。 (11)使,假使。寝,醒。 (12)宋国之深:宋国危机的深重。 (13)非直:不但,不止。 (14)猛:凶猛。 (15)齑(jī):粉:粉身碎骨。 (16)或:有人,指楚成王使使厚币聘庄子为相。 (17)牺牛:祭祀用的纯色牛。 (18)衣以文绣:穿的衣服绣以花纹。 (19)食:喂养。刍:草。叔:大豆。 (20)大:通大。大庙:帝王的祖庙。 (21)孤犊:无人豢养的牛犊。 【原文】 庄子将死(1),弟子欲厚葬之(2)!。庄子曰“吾以天地为棺椁(3),以日月为连壁(4),星辰为珠玑(5),万物为赍送(6)。吾葬具岂不备邪(7)?何以加此!” 弟子曰:“吾恐乌鸢之食夫子也(8)。”庄子曰:“在上为乌鸢食,在下为蝼蚁食(9),夺彼与此(10),何其偏也(11)!”以不平平(12),其平也不平;以不征征(13),其征也不征。明者唯为之使(14),神者征之(15)。夫明之不胜神也久矣(16),而愚者恃其所见入于人(17),其功外也(18),不亦悲乎! 【译文】 庄子将要死时,弟子们打算为他厚葬。庄子说:“我把天地当作棺椁,把太阳和月亮当作连壁,把星星当作珍珠,把万物当作陪葬品。我的丧葬用品还有什么不齐备的呢?还有什么比这更好的呢!”弟子们说:“我们害怕乌鸦和老鹰吃掉你呀!”庄子说:“天葬让乌鸦和老鹰吃,土葬让蝼蛄和蚂蚁吃,从乌鸦老鹰那里夺过来给蝼蛄蚂蚁,为什么这样偏心呢!”用不公平来公平,这种公平不能公平:用不征验的东西来征验,这种征验不能征验。自认聪明的人唯有被人支使,神人可以自然的感应验证。聪明人不及神人很久了,而愚蠢的人还依靠他的偏见溺于人事,他的功劳建筑于外物,不也是可悲吗! 【注释】
(1)将死:将要死去。有人据此征《庄子》书非庄子著,非是。 (2)弟子:弟子们。欲:打算。 (3)吾:我。以:用。 (4)连璧:两块并连起来的玉璧。 (5)珠玑:珍珠。珠,圆的为珠。玑,珠不圆的为玑。 (6)赍(jì):通齋,一作济。送葬品。 (7)备:齐备。 (8)吾,我们。恐,恐怕。乌:乌鸦。鸢(yuān),老鹰。 (9)蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁。 (10)彼:指乌鸦和老鹰。此:指蝼蛄和蚂蚁。 (11)偏:偏心,私心。 (12)平:公平。 (13)征:征验,引申为可信。 (14)明:聪明,之:它,指天道。 (15)神:神人。征之,自然的感应外物 (16)不胜:不及。 (17)所见,偏见。入于人:溺于人事。 (18)功,功劳。
|