分享

双语|俄乌冲突时文阅读——标注重点搭配

 江湖留传说 2022-02-26
A complicated and special history lies behind the Russia and Ukraine issue. Russia was forced to take necessary measures as the United States and NATO went back on their promises of not expanding the organization eastward, refused to implement the Minsk II agreement and violated Resolution 2202 of the United Nations Security Council.

俄罗斯和乌克兰问题背后有着复杂特殊的历史。俄罗斯被迫采取必要措施,因为美国和北约违背了不向东扩展组织的承诺,拒绝执行明斯克二号协议,违反了联合国安理会第2202号决议。

图片

Before the military conflict, Putin ever said, Moscow would seek the 'demilitarization and denazification' of Ukraine, called upon the Ukrainian army to lay down its weapons. But in the end, the situation failed to achieve a soft landing.

在此之前,普京曾说,莫斯科将寻求乌克兰的“非军事化和去纳粹化”,呼吁乌克兰军队放下武器。但最终,局势未能实现软着陆。

图片

Russian missiles rained down on Ukrainian cities starting on Thursday morning. However, Russian troops were not striking Ukrainian cities. Instead, they aim to precisely destroy Ukraine's military infrastructure. 

俄罗斯导弹从周四早上开始袭击乌克兰,但俄罗斯军队并未袭击乌克兰城市,而是旨在精确摧毁乌克兰的军事基础设施。

图片

Ukrainian President Zelensky called on all citizens who were ready to defend the country to come forward, saying Kyiv would issue weapons to everyone who wants them.

乌克兰总统泽连斯基呼吁所有准备保卫国家的公民挺身而出,称基辅将向所有需要武器的人发放武器。

As one of the initiators,United States has sent at least 1.5 billion dollars' worth of over 1,000 tons of weapons and ammunition to Ukraine. This seems to be the usual American style. After all,in the 250 years since its foundation, the US has only refrained from waging military operations in other countries for less than 20 years.

作为始作俑者之一,美国已向乌克兰运送了至少价值15亿美元、1000多吨的武器弹药。这似乎是美国一贯的作风,毕竟,自美国建国250年来,只有不到20年没有在其他国家发动军事行动。

图片

Even the White House press secretary speaks bluntly what has befallen Ukraine is by no means what United States President Joe Biden called 'an unprovoked and unjustified attack' by Russia. It is his administration that has continuously escalated the tensions by steadfastly ignoring Russia's security concerns and forcing Moscow to accept that the threatening expansion of the North Atlantic Treaty Organization was not a matter for negotiation.

就连白宫新闻秘书都直言,发生在乌克兰身上的绝不是美国总统拜登所说的俄罗斯“无端的攻击”。正是他的政府顽固地无视俄罗斯的安全关切,迫使莫斯科接受北约组织的威胁性扩张不是谈判能够解决的问题,从而不断升级紧张局势。

图片

While China opposes any act of inciting war and has taken a responsible attitude from the very beginning to persuade all parties not to escalate tensions and incite war. In addition, China does not take the initiative to provide weapons to others facing the risk of conflict.

而中方反对任何煽动战争的行为,从一开始就本着负责任的态度劝说各方不要激化紧张局势和煽动战争。此外,中国不会主动向面临冲突风险的其他国家提供武器。

END

声明:本文由百鸣英语编辑黄春欢根据多篇新闻素材改编,如需全文转载,请注明出处。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多