分享

中法双语阅读 | 非物质文化遗产羊皮筏子继承者,独守匠心50年

 法国留学加油站 2022-03-07

Un héritier du patrimoine culturel immatériel des bateaux en peau de mouton fidèle à son artdepuis plus de 50 ans

非物质文化遗产羊皮筏子继承者,独守匠心50年

immatériel a.非物质的

Les angessont des créatures immatérielles.天使是一些非物质的创造物。

fidèle adj.忠心的,忠实的, 忠诚的

un récit fidèle à la réalité一段忠于事实的叙述

Alors que le temps se réchauffe, un homme âgé de plus de 70 ans, Zhang Debao, a commencé àpréparer des « bateaux » en peau de mouton, un patrimoine culturel immatériel des bateaux en peau de mouton pour la saison prochaine touristique.

随着天气转暖,一位70多岁的老人张德宝开始为下个旅游季准备羊皮筏子,羊皮筏子是一种以羊皮做船的非物质文化遗产。

se réchauffer 再暖和起来,回暖

Le temps seréchauffe. 天气回暖了。

Les bateaux en peau de mouton sont un ancien mode de transport sur l'eau entretenu par les résidents le long du fleuve Jaune et sont devenus une caractéristique majeure du tourisme du fleuve Jaune à Lanzhou, capitale de la province du Gansu(nord-ouest de la Chine). Aujourd'hui, les bateaux en peau de mouton sont populaires dans le domaine du tourisme.

羊皮筏子是黄河沿岸居民的一种古老的水上运输工具,现在成为甘肃省会兰州沿黄河旅游的一种旅游象征。今日,到黄河边乘羊皮筏子已变成一种休闲和体验

Selon Zhang Debao, il faut environ six mois pour fabriquer un bateau en peau de mouton. Les peaux de mouton sont collectées à partir de novembre de chaque année. Le bateauen peau de mouton est préparé généralement en avril et en mai de l'année suivante. Zhang Debao attache les peaux de mouton traitées et laisse des trous, y souffle de l'air pour les gonfler, et enfin les attache à la charpente enbois du bateau.

据张德岛介绍,大约需要六个月的时间来制作羊皮船。每年11月收集绵羊皮。羊皮船通常在4月和次年可能准备。张德袋附着经过处理的羊皮,叶子孔,吹空气膨胀,最后将紧固件到船的木制框架上。

gonfler v. t.使鼓起,使充气

gonfler un pneu 给轮胎打气

charpente   n.f.屋架;(建筑物的)构架

bois de charpente 建筑用的木材

charpente d'un pont métallique铁桥的钢构架

Zhang Debao a déclaré qu'il pouvait gonfler un bateau en peau de mouton en 30 secondes aussi rapidement,et lorsqu'il souffle de l'air avec sa bouche, la température et l'humidité étaient plus appropriées pour stocker un bateau en peau de mouton. Et si del'air fuit pendant l'utilisation dans l'eau, il faut aussi quelqu'un pour souffler à nouveau de l'air.

张德宝介绍说,1个羊皮囊他最快可以用30秒吹好,用嘴吹气,其温度和湿度更适宜羊皮筏子保存,如果使用过程中漏气了,也需靠人吹补气。

approprié,e adj.适合的, 适当的, 恰如其分的

trouver untraitement approprié 找到一种适当的治疗方法

fuir [引]漏

Ce tonneau fuit.这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。

资料来源

http://french.peopledaily.com.cn/Culture/n3/2022/0304/c31358-9965820.html

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约