分享

中国故事(双语)67:The Three Monks Part 2 三个和尚2

 家有学子 2022-03-10

67 The Three Monks Part 2

三个和尚2

新来的长和尚被俊和尚指使下山挑水。正当他担着扁担下山时,突然觉得:自己只喝了一桶,却要提两桶,这不公平。他和羊群回到山上向俊抗议。之后,俊想到一个好方法,两人共担一桶水。后来,大壮来到寺庙,喝完了一整桶水,却拒绝自己下山担水。三个和尚起了争执,开始互扔水果,场面非常混乱。

Chang bent his back to balance the two big buckets on the long pole. He staggered out the door. By the time he reached the edge of the orchard he was tired and very thirsty. He sat down to regain his strength. A goat came over and nibbled Chang’s hat, which was as tasty as Jun’s hat.
After shooing away the goat, Chang decided it was unfair that he should carry two big buckets. He had drunk only part of one bucket!
He turned back. As he hiked uphill, he stepped to the rhythm of Not fair!
Not fair! A line of goats followed him, parading. The tallest goat marched behind Chang, butting him with its horns. This did not improve Chang’s mood.
[Narrator: He is calling him “You” because he is irritated. “You,” Chang called to the younger monk. “I’m not going to fill up two buckets! It’s not fair! I didn’t even drink one! You should carry at least one!”
“Well, I guess you’re going to be thirsty then,” said Jun, shrugging. Wow!
He thought proudly. What a hothead I am! I really told him off! No one’s going to push me around!
The two monks faced away from each other at the altar, chanting. Chang found Jun’s chanting to be too slow. Jun tried not to be distracted by Chang’s whiny voice. As they chanted, two goats scampered into the room. They trotted around, then butted heads and laughed. Both monks wondered if the goats were laughing at them! 
Jun got up. He slid one bucket off the pole. Then he measured the pole and marked the center. “Chang,” he said. “Let’s carry one bucket together.”
“Good idea,” Chang quickly agreed, embarrassed. As they filed out of the temple to get water, neither man would look at the goats.
Jun, Chang, and the goats settled into a daily routine. The kid goat found Chang’s socks to be as tasty as Jun’s. The orchard and garden became a little farm. The goats climbed over both monks as they stretched in the morning. The walk to the river never got easier.
It was an even hotter day when a monk named Zhuang came panting uphill. He was an older, big-boned fellow and very thirsty. The kid goat welcomed him to the temple by sniffing his left sock. “Got any water for a thirsty monk?” he asked Jun.
“Welcome!” Jun answered. “Sure we do!”
Before Chang could hand him the cup, Zhuang grabbed a big bucket.
With a show of great strength, he downed all the water in one gulp!
“Shifu,” said Jun, trying to be respectful. “How can you drink that fast!”
Zhuang grabbed the second bucket and drank all of it. “It’s a talent,” he bragged. “I can drink like a camel!”
“You just drank all our water!” complained Chang. He put the two big buckets on the pole. “You’ve got to go to the river and fill up the buckets.”
Jun said, “Thanks in advance for filling our buckets.” He fist-bumped the tallest goat to congratulate himself on being so decisive. Well, fist and horn bumped.
“Not gonna happen,” said Zhuang. “As my name is Da Zhuang, I am too strong to be bossed around. You can get your own water!”
Now here’s where modern life really wins over life long ago. If this had happened today, a guy on a scooter would have delivered water. The goats would have nibbled his hat. Easy-peasy. There would have been no need for a quarrel.
But there was no scooter. What was there? A food fight! When Zhuang refused to fill the buckets, Chang grabbed an orange. He threw it at Zhuang, yelling, “Guess you’ll have to squeeze some juice then!” The orange bounced off Zhuang’s tummy!
“YOU can squeeze juice!” yelled Zhuang. He hurled a bunch of bananas at Chang. He got him on the chin, ears, and bald head. Chang threw a peach and accidentally hit Jun straight on the nose.
“Not my nose!” cried Jun. “It’s my most handsome feature! How dare you!” He scooped up the smashed peach. Zhuang and Chang grabbed oranges and apricots. Everybody threw. It was a flurry of flying fruit!
Some very happy and hungry goats cleaned up the mess in the temple.
But the monks looked like walking fruit smoothies.

The End

Question: 

In the original folktale, goats are not a part of the story. Why

do you think the writer added goats to this telling of The Three Monks?

核心词汇

shoo v. 用“嘘”声赶走,吓走

rhythm n. 律动,节律

parade v. 在……游行,在……招摇而行

butt v. 用头(或角)顶撞,冲撞

chant v. 反复(或单调)地唱(或吟诵,说)

distract v. 转移(注意力),使分心

whiny adj. 爱发牢骚的,烦躁的,暴躁的

scamper v. 奔跑,疾走

down v. 喝下

gulp n. 吞咽,一(大)口

brag v. 吹嘘

scooter n. 踏板车,小型摩托车

easy-peasy adj. 简易的

hurl v. 猛投,力掷

scoop v. 挖出

smash v. 压碎,压扁,粉碎

apricot n. 杏子

flurry adj. 阵风

smoothie n. (主美)奶昔(一种将水果、酸奶等加以混合的保健饮料)

What a hothead I am! I really told him off! No one’s going to push me

around! 我多鲁莽啊!我竟然让他滚!没有人能对我指手画脚!这三句皆

为感叹句,表示俊和尚对于自己的惊讶!

I am too strong to be bossed around. 我这么强壮,不能被你们指手画

脚。too..to 太……以至于不能……。

If this had happened today, a guy on a scooter would have delivered

water. The goats would have nibbled his hat. 如果这件事发生在现在,骑

小摩托的人就会帮你送水。山羊们就会去轻咬他的帽子。本句为虚拟语

气,表示对于过去情况的推断。

以下翻译来自百度翻译:


张弯下腰来平衡长杆上的两个大水桶。他摇摇晃晃地走出了门。当他到达果园边缘时,他又累又渴。他坐下来恢复体力。一只山羊走过来,啃了啃张的帽子,这顶帽子和君的帽子一样好吃。
把山羊赶走后,张认为他应该带两个大水桶是不公平的。他只喝了一桶的一部分!
他转过身来。当他爬山时,他踩到了不公平的节奏!
不公平!一队山羊跟着他游行。最高的山羊跟在张的后面,用角撞着他。这并没有改善张的情绪。
[解说员:他叫他“你”,因为他很生气。“你,”张对小和尚喊道。“我不打算装满两个桶!这不公平!我甚至没有喝一个!你至少应该带一个!”
“嗯,我想你会渴的,”小君耸耸肩说。哇!
他骄傲地想。我真是个暴躁的人!我真的告发了他!没人会推我!
两位僧侣在祭坛上背对背地唱着。张发现君的唱得太慢了。君试图不被张的呜咽声分散注意力。当他们唱着的时候,两只山羊跑进了房间。他们小跑着,然后撞着头大笑。两位僧侣都想知道山羊是否在嘲笑他们!
小君站了起来。他把一只桶从杆子上滑下来。然后他测量杆子并标出了杆子的中心。“张,”他说。“让我们一起拿一只桶。”
“好主意,”张很快同意了,尴尬地说。当他们列队走出寺庙取水时,两个人都不看山羊。
小君、小张和山羊们养成了日常生活习惯。小山羊发现小张的袜子和小君的一样好吃。果园和花园变成了一个小农场。早上,山羊们在两个僧侣伸懒腰的时候爬过了他们。去河边的路从来没有这么容易过。
更热的一天,一个名叫庄的和尚气喘吁吁地上山。他是个大块头的家伙,口渴极了。小山羊嗅了嗅他左边的袜子,欢迎他来到寺庙。“有水给口渴的和尚吗?”他问小君。
“欢迎!”小君回答。“当然可以!”
张还没来得及把杯子递给他,庄就抓起一个大水桶。
他表现出极大的力量,一口气喝光了所有的水!
“师傅,”小君说,尽量表示尊重。“你怎么能喝那么快!”
庄抓起第二个水桶,喝光了所有的水。“这是一种天赋,”他吹嘘道,“我可以像骆驼一样喝水!”
“你刚把我们所有的水都喝了!”张抱怨道。他把两个大水桶放在杆子上。“你得去河边把水桶装满。”
小君说:“提前谢谢你给我们装满了水桶。”他用拳头撞了最高的山羊,祝贺自己如此果断。哦,拳头和角撞了一下。
“不会的,”庄说,“因为我叫大庄,我太强壮了,不能被人左右。你可以自己弄点水!”
现在,这里是现代生活真正战胜很久以前的生活的地方。如果这发生在今天,一个骑着滑板车的人会送水。山羊会啃他的帽子。轻松,就没有必要吵架了。
但是没有滑板车。那是什么?一场食物大战!当庄拒绝装满桶时,张抓起一个橙子。他把它扔给庄,喊道:“我猜你得挤些果汁了!”橙子从庄的肚子上弹了下来!
“你可以挤果汁!”庄大喊。他向张扔了一串香蕉。他打到了他的下巴、耳朵和秃顶。张扔了一个桃子,不小心直接打在了张的鼻子上。
“不是我的鼻子!”小君叫道。“这是我最英俊的容貌!你怎么敢!”他把打碎的桃子舀了起来。庄和张抓起桔子和杏子。大家都扔了。那是一阵飞来的水果!
一些非常快乐和饥饿的山羊清理了庙里的脏乱。
但是僧侣们看起来像是在散步的水果冰沙。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多