分享

再读《论语》:子罕第九.21

 自古在昔 2022-03-17

子罕第九

二十一

子谓颜渊,曰:“惜乎(1)!吾见其进也,未见其止也(2)

【注释】

(1)惜乎:惜,可惜,惋惜.

(2)未见其止也:止,停止,停下来.

【译文】

孔子谈到颜回,说:“可惜他死了啊!我只看见他不断地进步,没看见他停下来过。”

【感悟】

古话说,逆水行舟,不进则退。在前面的第十九、第二十两章,孔子都在说聚沙成塔、积水成洲的道理,并且称赞颜回“语之而不惰者,其回也与”,说颜回能够始终持之以恒,不松懈、不倦怠,自始至终,自觉地坚持修养和进步。
可惜颜回早逝,孔子对这位自己最得意的学生无限惋惜。更让孔子由衷赞叹的,不光是颜回“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”的高尚人格,更在于他“见其进也,未见其止也”那种君子以自强不息的进取和自我不断提高修养的精神。
上一章说颜回“语之而不惰”,这一章慨叹他早逝,只看见他不断地发奋努力进步,没有看到他停下来过,更未能看到他最终成就。孔子在对颜回的惋惜之外,更加希望弟子们以颜回为榜样,切切实实做到“语之不惰”和“修为不止”,努力通往圣贤之境而终成圣贤。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多