分享

纳兰性德 | 心自醉,愁难睡,西南月落城乌起

 墙头草说 2022-03-30

天仙子

水浴凉蟾风入袂,鱼鳞触损金波碎。好天良夜酒盈樽,心自醉,愁难睡,西南月落城乌起。

【注释】

凉蟾:秋月

鱼鳞:喻指涟漪

金波:指水中的月光

好天良夜:美好的夜晚

【译文】

澄澈的池水倒映着金色的秋月,凉风吹拂着衣袂。水面上泛起涟漪,像抛下了一把细碎的金子。在这美好的夜晚,本该与朋友一起饮酒唱歌,但我内心却万般惆怅,深夜难眠,辗转反侧之间,直到城头月落乌啼,天际破晓。

【赏析】

池水澄澈,倒影着一轮金色的月亮,秋风徐来,吹起一池涟漪,吹皱一池月光,好像是谁在池塘内随手抛下一把细碎的金子。这真是一个美好的秋夜,面对着良辰美景,词人有心让自己愉悦起来,甚至想饮酒助兴,但这只是一闪而过的想法罢了,终究没能战胜心中那挥之不去的忧愁。虽然还未饮酒,词人觉得自己已经醉了,注定又是一个失眠的夜晚,他辗转反侧,直到月落乌啼,天际破晓。在整首词中,词人主要运用衬托的手法来表达自己心中那些难以言说的忧愁。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多