天仙子 水浴凉蟾风入袂,鱼鳞触损金波碎。好天良夜酒盈樽,心自醉,愁难睡,西南月落城乌起。 【注释】 凉蟾:秋月 鱼鳞:喻指涟漪 金波:指水中的月光 好天良夜:美好的夜晚 【译文】 澄澈的池水倒映着金色的秋月,凉风吹拂着衣袂。水面上泛起涟漪,像抛下了一把细碎的金子。在这美好的夜晚,本该与朋友一起饮酒唱歌,但我内心却万般惆怅,深夜难眠,辗转反侧之间,直到城头月落乌啼,天际破晓。 【赏析】 池水澄澈,倒影着一轮金色的月亮,秋风徐来,吹起一池涟漪,吹皱一池月光,好像是谁在池塘内随手抛下一把细碎的金子。这真是一个美好的秋夜,面对着良辰美景,词人有心让自己愉悦起来,甚至想饮酒助兴,但这只是一闪而过的想法罢了,终究没能战胜心中那挥之不去的忧愁。虽然还未饮酒,词人觉得自己已经醉了,注定又是一个失眠的夜晚,他辗转反侧,直到月落乌啼,天际破晓。在整首词中,词人主要运用衬托的手法来表达自己心中那些难以言说的忧愁。 |
|